Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 7 статей
Запропонувати свій переклад для «чепіга»
Шукати «чепіга» на інших ресурсах:

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Близнецы́ = 1. близня́та, близнюки́. — Рожа́ть близнецовъ — близни́ти. — Три роки близнила, а на четвертий змилила — троє привела. н. пр. 2. астр. — чепі́га (? одно з 12-ти сузїр’їв еклинтіки). — Віз став супротив півночі над хатами, чепіга вияснилась. С. З.
Возъ = 1. віз, здр. во́зик, (кінський) — пово́зка, (довгий татарський) — гарба́, (чумацький) — ма́жа, мажа́ра, лїте́рний віз, (разом з парою волів) — парови́ця, (чабанський для возки харчів то-що) — коти́га, (гончарський) — ку́ча. С. Л. — Частини воза: (боки) — полу́драбки, (задня частина полудрабків) — крижівни́ця, (брус від колїс до полудрабків) — лушня, люшня́, (затичка, що держить лушню на осї) — чека́, (бруски на осях) — наса́ди, (частина, котра скріпляє осї і насади) — підге́рсть, підто́ка, (дрючок від задньої осї до передньої) — штельва́га, (дишель) — війя́, (залїзна штаба під віс’ю) — піді́сок. (Подрібний опис воза д. Чумацкія пародныя пѣсни. И. Рудченка. К. 1874 ст. 249). — Гей воли недужі, та вивезїть мажу з калюжі. н. п. — Сталась йому пригодонька на Забарському полї, перевернули та сїрі воли три паровицї соли. н. п. — Я на неї задивив ся, полудрабок уломив ся. н. п. 2. (сузір’я) — Віз. С. З. — Народ означає де-які купи зірок різними призвіщами, на пр. Віз, Чепі́га і т. д. (Де-що про сьвіт Божий).
Коза́чка = 1. коза́чка (жінка або дївчина козацького стану). 2. чепі́га (в плузї).
Насѣ́дка = 1. кво́чка. С. З. Л. — Надув ся, як квочка в дощ. н. пр. 2. кво́чка з курча́тами. — Не тільки наука, а й народ означає де-які купи зірок різними призвіщами. на пр.: Віз, Чепіга, Волосожар, Квочка з курчатами і иньші. Де-що про Св. Б.
Плугъ = плуг, плужо́к, що робить велику борозну — борозни́стий. — Плуг складаєть ся з двох частин: 1. плуг, 2. колїшня́, колїсня́ або телїга, телїжка. Части́ни плу́га: 1. градїль (основа або ричаг плуга), в йому ко́чит, ко́чик (Полт.), кучу́к (Херс.) — се кілок, за котрий чіпляєть тяж, гужа́ (Полт.) — ремінь або ланцюг, що звязує плуг з колїшнею, і па́склин — клин в градїлї, що держить чересло. 2. чересло́, що ріже землю, а в йому заборозе́ники — кілочки, що регулїрують чересло. 3. стовба́ — зъєдиняє градїль з лемішем. 4. жа́бка, щоб піднїмать або опускать градїль. 5. поли́ця, поли́чка, що одвертає скиби землї. 6. лемі́ш — підрізує скибу, кінець його — перо́. 7. чепі́га — дві ручки плугові, щоб повертати плуг — робо́ча, де треба одрізувати скибу, і я́лова або гуля́ча, що йде по борознї. 8. хвостовики́, їх два, кожний нарізно зоветь ся за́хвісток, вони зъязують чепігу з лемішем, щоб брать глибшу або мільшу борозну. — Нема над те ремесло, як леміш та чересло. н. пр. — На весїлля берись, а за чепігу держись. н. пр. — Гей, гей воли! Чого ж ви стали? Чи поле дуже заросло? Чи леміша иржа поїла? Чи затупилось чересло. Руд. — Части́ни колїшнї: 1. вісь, кінцї її — рукави́, середина — плече́, на нїй залїзнї штаби вверху — сто́си, знизу — піді́сок, на кіпцї рукавів — за́гвіздок або заколе́сник — кілочок. 2. ко́лесо одно цїле, а друге без обода — баране́ць, в йому сту́пиця або коло́дка або ма́точина, з шпи́цями і залїзним обручем навкруги ступицї — ри́хвою. 3. сокирня́ або тупірня́ — регулятор для постанови плуга на ширшу або вузчу скибу, в нїй кладеть ся соки́ра. 4. ключ, до котрого чіпляють війце, а в йому крючо́к (Херс.) або шлю́га або начо́ка (Полт.), що за його чіпляють війце. 5. війце́ — дишель: коли припрягають друге війце, то між ними прироблюють скра́клї. — Всї назви, належачі до плуга, записані Ф. Красиньським в с. Керелівцї в Звенигородщинї і провірені від людей з Полтавщини (село Срібне) і Херсонщини (с. Перешори); які були одміни в останнїх — те визначено — Полт. Херс.
Разсо́ха = розсо́ха, чепі́га (у сохи).
Созвѣ́здіе = созві́здя (С. Жел.), сузі́рря. — Созвѣ́здіе Большо́й Медвѣди́цы = віз. С. Аф. З. — С. Близнецы́ = чепі́га (С. З.), зірки під чепігою — коро́мисло. — С. Касіопе́я = борона́. – С. Оріо́нъ = косарі́. С. Жел. — С. Плея́дъ, Верони́ковы во́лосы = волосожа́р (С. Аф. З.), в йому зоря Альціо́на — кво́чка, кво́чка з курча́тами (Ястр.). — Віз став супроти півночі над хатою, Чепіга вияснилась. Морд. С. З. — Борона — в однім оборотї три зірки, а в другім чотирі, а війце до неї з трьох зірок. Ман. — Та не тільки наука, і народ одзначає де які купи зірок різними прозвищами, на пр. Віз, Чепіга, Волосожар, Квочка з курчатами, Дївчина з відрами і иньше. Де що про Сьв. Б.