Знайдено 24 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Каба́ний – каба́нячий, кнуря́чий. [Воло́сся жорстке́, як кнуря́ча щети́на (Стор.)]. |
Наё́зживаться, наё́житься – (в прям. и перен. знач.) наї́жуватися, наї́житися, напу́трюватися, напу́тритися, (только в прям. знач.) з’ї́жуватися, з’ї́житися, наїжа́чуватися, наїжа́читися, насто(в)бу́рчуватися, насто(в)бу́рчитися, настовпу́жуватися, настовпу́житися, напу́жуватися, напу́житися, (о мног.) понаї́жуватися и т. п.; бу́ти наї́жуваним, наї́женим, понаї́жуваним и т. п. [Борода́ наї́жилася, мов їжа́к голка́ми, си́вою щети́ною (Коцюб.). Відра́зу наї́живсь і поча́в серди́то огриза́тись (Васильч.). Напу́трилася, мов їжа́к (Крим.). Подиви́ся лиш на ме́не, – з’ї́жилась чупри́на? (Рудан.). Чи бач, як у йо́го чуб наїжа́чився? (Сл. Ум.). На голові́ воло́сся настовбу́рчилось, як щети́на (Н.-Лев.). Воло́сся на голові́ настовпу́жилося (Леонт.). Бро́ви напу́жились, як щети́на (Квітка)]. • Наё́жившийся – наї́жений, наїжа́чений, насто(в)бу́рчений и т. п. [Ві́йсько, наї́жене списа́ми (Л. Укр.). Настовбу́рчена чупри́на (Київщ.)]. |
Ощети́ниваться, -ти́ниться –
1) (о шерсти, щетине) насто(в)бу́рчуватися, насто(в)бу́рчитися, настовпу́жуватися, настовпу́житися, наї́жуватися, наї́житися, устава́ти, уста́ти. Срв. Ё́житься. [Воло́сся настовбу́рчилося як щети́на. Наї́жився соба́ка до во́вка. Воло́сся як щети́на вста́ло]; 2) -ваться на кого – наї́жуватися, наї́житися на ко́го, визвіря́тися, ви́звіритися на ко́го, проти ко́го. [Він на ме́не як ви́звіриться]; (озлиться) ви́звіритися, розізли́тися, розлютува́тися, розлюти́тися на ко́го. |
Приподнима́ться и Приподыма́ться, приподня́ться – підво́дитися, підве́сти́ся, підійма́тися, під(ій)ня́тися, (во множ.) попідво́дитися, попідійма́тися; (о волосах, щетине, перьях) настовбу́рчуватися, настовбу́рчитися, (у многих) понастовбу́рчуватися. [Помоли́сь хоч ле́жачи, коли́ не зду́жаєш підвести́сь (Квітка). На голові́ воло́сся настовбу́рчилось, як щети́на (Н.-Лев.)]. • Занавес -ма́ется и опускается – заві́са підійма́ється і спуска́ється. • -ма́ться, -ня́ться на цыпочках – зво́дитися, зве́сти́ся, підво́дитися, підве́сти́ся навшпи́ньки, спина́тися, сп’я́сти́ся и зіп’я́сти́ся, зіпну́тися (навшпи́ньки, на ди́бочки). [Бага́то хто спина́ється, щоб кра́ще сте́жити за бо́єм (Л. Укр.). Йон зві́вся навшпи́ньки (Коцюб.)]. • Где кора земли -няла́сь, там стали горы – де зе́мна кора́ повипина́лася, там пороби́лись го́ри. Срв. Поднима́ться. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009–
Тлумачно-стилістичний словник української мови 2013—
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка)
ЩЕТИНОВИ́ДНЫЙ, ЩЕТИНООБРА́ЗНЫЙ щетинува́тий, як щети́на, на взір щети́ни. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
Щетина – щети́на, -ни. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський)
Щетина – щети́на. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш)
щети́на щети́на,-ни (коротка цупка шерсть у деяких тварин (свиней, корів, коней), яку використовують для виготовлення щіток, пензлів, а в шевській справі вживається замість голки) |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Спинкови́й –
1) спинной, со спины; 2) отборный, лучший. • Спинкова́ щети́на – отборная щетина (со спинки). Саме́ спинкове́ па́нство – (иронич.) сливки буржуазии, бомонд. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич)
щети́на, -ни, -ні |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Відбі́й, -бо́ю, м. Лучшаго сорта хребтовая щетина. Вас. 190. |
Живня́к, -ка́, м. Щетина, собранная съ живыхъ свиней. Гадяч. у. Слов. Д. Эварн. |
Кнуря́чий, -а, -е. Принадлежащій, свойственный борову. Волосся жорстке, як кнуряча щетина. Стор. МПр. 129. |
Насто(в)бу́рчуватися, -чуюся, -єшся, сов. в. насто(в)бу́рчитися, -чуся, -чишся, гл. Приподниматься, приподняться, становиться, стать дыбомъ (о волосахъ, шерсти). На голові волосся настовбурчилось як щетина. Левиц. |
Пу́житися, -жуся, -жишся, гл. Щетиниться. Волосся і вус як щетина пужається. МВ. (О. 1862. III. 72). |
Спинкови́й, -а, -е. Спинной, со спины. Спинкова щетина. Полт. г.
2) Переносно: самый отборный, лучшій. Саме спинкове панство. Мир. ХРВ. 418. |
Щети́на, -ни, ж. Щетина. |
Щоти́на, -ни, ж. и пр. = Щетина и пр. К. ЧР. 371. МВ. II. 13. |
Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів)
Malus domestica Borkh. — я́блуня дома́шня (Оп); груша яблінка (Вх2), груша яблунь (Вх1), я́блінь (Вх6, Мл; Гр, Ів, Mk, Гб — ПД, ЛМ), яблонь звичайна (Во), я́блуня (Сл; Ln, Пс, Ум, Шс2, Гр, Ян2, Ян4, Ів, Mk, Ос, Он, Мс, Гб — ЗАГ), я́блуня садо́ва (Ру); верба́ (Мс — СТ), дереви́на (Гб — СТ), є́блинка (Гб2 — ГЦ), є́блинь (Гб2 — ГЦ), лесковка (Рг1), я́бка (Мс — СТ), я́блана (Лс2 — ПЦ), я́блиня (Ар — ПЗ), я́блінка (Гв, Во, Вх, Hl, Ів, Гд, Гб — ДС, БУ, БО), я́блоня (Ср, Rs, Сл, Mk, Он, Мс, Гб — СД, СТ, ПД, ВЛ, БО), я́блонь (Гв, Чн, Шм2, Он — СЛ, БО), я́блука (Мс — СТ), яблуня солодка (Ос — СД), я́блунь (Вх). \ Сорти: анто́ні(о)вка (Шк, Го1, Гр, Сл, Mk, Гб, Коб — ЗАГ), апорт(а) (Mk), арапка (Го1 — СЛ), астраханка (Сл), бадю́зька (Гу — ГЦ), бельфлер жовтий (Сл), білови́н(ни)ки (Вх, Вх7 — ВЛ), бло́хи (Гб — ВЛ), бо́йка (Коб — ВЛ), бойкен (Сл), боклажки́ (Вх7), боровинка (Сл), боцмани́ (Вх7 — ЛМ), брусначка (Жл), бугай (Сл), бужви́ця (Гу — ГЦ), букола́ї (Гу — ГЦ), булаї́ (Гу — ГЦ), булайки́ (Гу — ГЦ), буме́ниця (Гу — ГЦ), бу́мі (Гу — ГЦ), бура́чка (Бк — БУ), бурачки́ (Вх, Mk, Гу — ГЦ), бурди́ (Вх), бурки́ня (Гу — ГЦ), бурштинка (Mk — ПД), варгуль (Сл), ва́тянки (Вас — ВЛ), венґерки́ (Ощ — ГЦ), венґерчу́к (Гб — ДС), вено́вка (Бк — БУ), вербівки (Вх), верблянки (Вх — ВЛ), ви́нни(ч)ки́ (Жл, Вх7, Mk — ПД, ВЛ, ДС), виннюхи́ (Вх7 — ВЛ), відче́си (Вх7), віргінка (Сл), воликса́ндрівка (Гб — ДС), вороньок (Сл), гирчічки́ (Ощ — ГЦ), гірчиці (Вх), глогерівка (Сл), го́пурти (Вх7 — СЯ), гранівки́ (Вх7 — СЯ), гусак (Сл), ґольдране́та (Гб2 — ГЦ), ґрафисти́нок (Гб — ДС), ґрески́ (Гб — ДС), ґуту́ля (Гб — СТ), деренівка (Mk — ПД), дідівка (Сл), доброкваска (Гр), довгохвостка (Сл), дренчівки́ (Вх7), дуби́ (Гб — ВЛ), едельрот (Сл), житні́вка (Бк — БУ), жовкінки́ (Ощ — ГЦ), жовтяни́ці (Пр — СД, ПС), збано́чки (Бк — БУ), зеленка (Го1 — СЛ), зеленка вуда (Сл), зелізняк (Mk — ПД), зелюнки (Вх5 — ЛМ), зимник (Го1 — СЛ), зимниця (Mk), зиму́хи (Лс2 — ПЦ), зимушка (Сл), зімниці (Вх), зімовниця (Сл), зорі(и) (Сл, Гб — ВЛ), зорінки́ (Ощ — ГЦ), йо́на(и) (Коб — ДС, ПЗ), йо́натан (Гб2 — ГЦ), йо́нот (Бк — БУ), калинінки́ (Вх — БУ), калинки́ (Вх7), кальвин (Сл), кальві́ль (Ук), кальві́на (Гб — ДС), кальві́нки́ (Ощ, Гб — ВЛ, ГЦ), канди́ль (Ук), карваші́ (Вх7 — СЯ), кармази́нка (Гр, Ук — СЛ), картофлянка (Mk — ПД), ка́сля (Бк — БУ), кача́ла (Гб — ДС), качалайка (Ощ — ГЦ), клапані́ (Ощ — ГЦ), книш (Сл), колозінка (Он — ГЦ), кормошка (Гб — ЛМ), костиківка (Сл), костички́ (Вх7), красоцвіт (Сл), кримки (Ум), ксьондзівки (Ощ — ГЦ), кужі́вка (Гб — ДС), кульки́ (Бк — БУ), кушки́ (Вх — ЛМ), липівки́ (Вх7 — ВЛ), лімо́нки (Коб — ПЗ), лущаки (Вх), мазурки (Вх), мала́йка (Бк — БУ), мали́ні́(о)вка (Бк, Коб — ДС, БУ), мальвінка (Mk), мараморя́нки (Вх7 — ЗК), марисінка (Ощ — ГЦ), меду(і)нки (Вх, Сл — ГЦ), миґінка (Ощ — ГЦ), мурінка (Ощ — ГЦ), му́ски за́ячі (Гб — ВЛ), налив (Го1 — СЛ), нали́в бі́лий (Коб — ВЛ, ПЗ), наполеон (Сл), ністри́ця (Бк — БУ), о́зимка(и) (Гр, Гб — ЗК, ЛМ), олив(я́н)ка (Ощ, Сл — ПД, ГЦ), опорт(и) (Го1, Сл, Mk — ПД, СЛ), оргулівка (Го1 — СЛ), павлючки́ (Ощ — ГЦ), папе(і)рі́вка (Сл, Mk, Гб, Коб — ВЛ, ДС, ГЦ), папірки́ (Вх7, Mk — ПД), параме́на (Гб — ДС), парме́н(а) (Сл, Ук, Гб — ДС, ЛМ), пепинка (Сл), петрівки́ (Вх7), писанка (Ощ — ГЦ), писарки (Вх), під’я́рівки (Вх), піпі́нка (Коб — ДС), пнівчєнки (Ощ — ГЦ), повзаленки́ (Ощ — ГЦ), подти́мочка (Лс2 — ПС), полу́райки (Вх7 — СЯ), попівки (Ощ — ГЦ), прище́пи (Ощ — ГЦ), пуканки (Ощ — ГЦ), путивка(и) (Вх, Вх7, Сл — ПС), размарин (Сл), райки́ (Вх7), ране́т(а) (Ук, Гб — ПЗ, ДС), рапавки (Вх), рачок (Сл), ребрівка (Ощ — ГЦ), рейне́та (Mj, Mk — ВЛ), рене́т(и) (Ук, Гб — ВЛ), рене́та (Вх1, Mk, Ук, Коб — ПД, ДС), ріпка(и) (Вх, Вх1, Вх7, Сл), ріснинка (Ощ — ГЦ), розівка (Го1 — СЛ), романець (Сл), ромасівка (Сл), саблу́к(а) (Mj, Сл, Mk — ПД, ПЦ), саблу́ко (Мч — ПД), савки (Жл), савлуки́ (Вх7 — ВЛ), савруки́ (Гб — ВЛ), семери́нка (Коб — ДС), сивак (Сл), симире́нка (Ук), сина́п (Го1, Ук — СЛ), синап-кандиль (Сл), синохвостик (Mk), склянка (Сл), сколо́здра (Ощ — ГЦ), скорушінка (Ощ — ГЦ), скрижа́пель (Ук), сліпчаки́ (Вх7), смажінки (Вх — ЛМ), сорока (Сл), соф’янки́ (Вх7 — СЯ), спасівки́ (Вх, Гр, Mk, Гб — ПД, ВЛ), стилю́шка (Гб — ДС), стубе́лки (Гб — ВЛ), тара́хкалка (Мч — ПД), твердослоди (Mk — ПЛ), творожиха (Го1 — СЛ), ти́лявки (Гб — ВЛ), тиро́лька (Сл, Mk, Ук — ПД), ти́тівка (Сл, Mk, Ук), то́рби (Вх7 — СЯ), турінки (Ощ — ГЦ), хруставка (Ощ — ГЦ), хруськи́ (Вх — БУ), цеглівки́ (Вх7 — ВЛ), ци́ганки́ (Вх, Вх7, Сл, Mk, Ук, Гб, Коб — ПД, ДС, СЯ), цитрині́вка (Гб — ДС), чепавки (Вх), червінки (Вх — ДС), черничка (Сл), чубки́ (Вх — ДС), чугай (Mk), штувбурка (Ощ — ГЦ), ще(і)тина (Mk, Гб — ПД, ДС, БУ), щетин(ів)ки́ (Вх7, Гб — ВЛ), юнатянка (Гб — ЛМ), я́блуки петрі́вчині (Гб — СТ), я́. спа́сівчині (Гб — СТ), яблуко винне (Сл), я. грушкове (Mk — ПД), я. кантельне (Сл), я. сорочинське (Сл), я. шовківське (Сл), ядерки́ (Вх7 — ВЛ), ямпорти (Вх7 — БО), янівки (Вх7 — ЛМ), янто́нівка (Гб — ДС), я́порота (Гб — ДС), япо́рта(и) (Вх, Гб — ДС), ярабина (Гб — ЛМ), ярівки (Вх), ярови́нники (Вх7 — ВЛ), ячмінки́ (Вх — ДС). |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Щети́на, щети́нка = щети́на, щіти́на, щіти́нка. С. Жел. |
Игла́ = 1. го́лка, здр. го́лочка (велика) — цига́нська, (без вушка) — про́тір, про́тор С. З., (для плетїння, нанизування і то-що) — прут, дрот, (деревяна) — гли́ця. С. Аф. — Куди голка, туди й нитка. н. пр. — Москаль і протір проковтне та не подавить ся. н. пр. — Какъ на иго́лкахъ = як на шпичка́х, як на ву́гіллї. — Пла́тье съ иго́лочки = нові́сїньке. 2. (у де-яких тварів, на пр. їжака то-що) — го́лка, щети́на, колю́чка, (у рослин) — го́лка, шпи́чка, колю́чка, (у хвойних) — гли́ця, хво́їна, хво́їнка (С. Ш.), (у льона, коноплї) — костри́ця. 3. риба Syngnathus acus = зво́рлуч (С. Жел.), си́кавка. 4. (гори) — шпиль. |
Топы́рить, растопы́рить = топи́рити (С. Ш.), настовбу́рчувати і д. Растопы́ривать. — Настовбурчив брови, наче щетина у кнура. Кн. — Т. глаза́ = витріща́ти, виряча́ти. — Не вирячай так очей на мене, а слухай. Кн. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)