Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 15 статей
Шукати «*чос» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Вы́дерка – прочуха́н, прочуха́нка, чос. [Та й завдали́-ж йому́ чо́су!].
Зуд – свербля́чка, свербі́ж (-бежу́), сверб (-бу), свербо́та, чос (-су). [Свербля́чка напа́ла (Звин.). Таки́й свербі́ж, що не си́ла моя́ терпі́ти (Звин.). Як журналі́ст, давно́ ношу́ свербля́чку в па́льцях (Н. Рада)].
Зуд к чему – свербля́чка до чо́го, сверби́ть кого́ роби́ти щось.
Зуд в языке (иноск.) – язи́к сверби́ть у ко́го.
Писательский зуд – письме́нницька свербля́чка.
Небоскрё́бхмарочо́с (-са), небося́г (-га), хмароде́р (-ра), хмародря́п (-па). [(Нордо́ст) зліта́в до тре́тього по́верху хмарочо́са (Влизько)].
Подчо́с, раст. Asparagus officinalis (дикая спаржа) – шпара́ґи (-ґів), холодо́к (-дку́), за́ячий холодо́к, за́яча капу́ста, підчо́с (-су).

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Чос, -сузуд, чесотка.
Да́ти, завда́ти чо́су – дать трепку.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Чос, -су, м. Зудъ; чесотка. Да́ти, завда́ти чо́су. Дать трепку. Дав часу! Мир. ХРВ. 274. Задали ж ми чосу дияволенному Кирикові! Крівавого дали прочухана. К. ЦН. 274. Завдали такого чосу, що й сам ватажок там же й ніжки відкидав. Стор. II. 58.

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Asparagus officinalis L.холодо́к звича́йний (Мл, Сл), холодо́к ліка́рський (Ру, Оп); спараг снідний (Во), шпараґ ужиточний (Вх1, Вх2, Вх6); аснок (АнПД), аспара́гус (Ук), борода́ козя́ча (АнПС), варнак (Ук), вітрець (СлПД), глазки заячі (LnСТ), козеле́ць (Жл), козельці (Пс, СмПД), коти́поле (Лч), му́шка (ДмиДС), перекоти́поле (Чн, Лч, Ан, СлСД, СТ, СЛ), перекотичник (АнСЛ), пестик (ЗлСЛ), підчо́с (Лч, Ів, Сл), сосонка (Сл), спа́раг (Мл), спара́ґус (ОнБО), спа́ржа (Чн, Рг1, Ср, Ln, Пс, Шм, Сл, Ук, КриСД, СТ, СЛ), споришки (СлСД), хвощ польовий (ОсСД), холодець (Ан, Ян2, СлСД), холоде́ць во́вчий (Жл), холоде́ць за́ячий (Ан, Жл, Ів), холодо́к (Ав, Чн, Рг1, Ан, Ln, Пс, Мн2, Шм, Ян1, Ян2, Ян4, Ів, Сл, Mk, Ос, Ук, МсЗАГ), холодо́к во́вч(ач)ий (Вх, Жл, Вх1, Вх6ВЛ), холодо́к за́ячий (Вх, Рг1, Ср, Лч, Ан, Ln, Пс, Жл, Мн2, Вх1, Вх6, Mj, Ян1, Ян4, Ду, Ів, Сл, Mk, Ос, Ук, Кри, ОпаЗАГ), шпараг (MkПД), шпара́ґ(и) (Ан, Жл, Вх2, Hl, Гр, Ів, КобПД, ДС, БУ), шпара́га(и) (Ів, Сл, Ук), шпара́ґус (ОнБО), шпара́ґус городо́вий (ДмиДС), шпара́ш (Ду), шпарга (КриСТ), шпинат (АнСД).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Зудъ = свербі́ж (С. Л.), сверб, свербля́чка, свербота́, чос, чухо́тка. — Чос такий по тїлу скрізь, що й терпіння не стало.
Перекати́-по́ле = рос. Gypsophilapaniculata L. — перекоти́ по́ле, коти́ по́ле, кату́н. Asparagus officinalis L. — підчо́с, за́ячий холодо́к, шпара́ги. С. Ан.
Подру́бка = підру́бка, підчо́с (Лев.).
Подчо́съ, рос. Asparagus officinalis L. = підчо́с, шпара́ги, холодо́к, за́ячий холодо́к. С. Ан.
Свербёжъ = свербі́ння, свербі́ж, чос.
Свербо́та = свербі́ння, свербі́ж, чос.
Со́сенка = 1. д. Сосна́ (здр.). 2. рос. Asparagus officinalis L. = шпара́ги, підчо́с, за́ячий холодо́к, С. Ан.
Спа́ржа, рос. Asparagus offcinalis L. = шпара́га, шпара́ги, підчо́с, за́ячий холодо́к, холодо́к (С. Ан. Л.), засохле стебло — перекотипо́ле (С. Л.), покоти́поле, покоту́н.