Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 5 статей
Запропонувати свій переклад для «всегда»
Шукати «всегда» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Всегда́ – за́всіди, завсі́гди́, за́вжди, усе́, раз-у-раз, повсякча́с, повсякча́сно, (полон.) за́вше. [Вона́ все так хо́дить. Жив до́ма коло та́та не раз-у-раз, а ті́льки вака́ціями (Крим.)].

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ВСЕГДА́ ще все [он всегда здесь він усе́ тут];
всегда тут как тут /всегда прису́тствует/ кто ніко́ли не браку́є кого.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Всегда – за́вжди, завсігди́, за́всіди.

- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) Вгору

У сильного всегда бессильный виноват.
1. Коза з вовками тягалася: тільки шкурка зосталася.
2. Коза з вовком тягалася: тільки паністара зосталася, та ще хвіст та язик: простяглась та й лежить.
3. Хазяйська курка панській (або комірницькій) корові ногу переломила.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Всегда́ = за́вжди, за́вше, завсегда́, усе́, по вся́к час, ізві́к, завсїгди (Чайч.), за́вжде. — Старому завше годи, як малому. н. пр. — Він усе ходить пішки. — Ми ізвік так жили. (С. Л.) — В чужих руках завше більший шматок. н. пр. — У няньки був біленький цуцик, її він завжде забавляв. Кот.

Запропонуйте свій переклад