Знайдено 9 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Исхо́д –
1) (откуда) ви́хід (-ходу), (устар.) ви́йстя зві́дки; ви́м[в]андрування. • По -де – по ви́ході, по ви́йстю. [По ви́ході із Єги́петської землі́ (Св. П.). По ви́йстю з це́ркви (Сл. Ум.)]. • -хо́д французов из Москвы – ви́хід францу́зів з Москви́. • Книга Исхо́д – кни́га Ви́ходу; 2) (перен.: выход из положения) ви́хід, (обычно) ра́да, пора́да, ряту́нок, поряту́нок (-нку); см. Вы́ход 1. [І вони́-ж не ба́чили и́ншої ра́ди, як заклика́ти до війни́, щоб кінчи́ти її́ (Н. Рада)]. • Нет -да (выхода) из этого положения – нема́ ра́ди з цим стано́вищем, нема́ ви́ходу, поряту́нку з цьо́го стано́вища. • Найти -хо́д (выход) в каком-л. деле, в чём-л. – да́ти собі́ ра́ду, пора́ду з яко́ю спра́вою, з чим, пора́дити собі́ з чим. • Он нашёл себе -хо́д в смерти – він знайшо́в собі́ поряту́нок у сме́рті; 3) (о времени, о деле и т. п.: конец) кіне́ць (-нця́), прикі́нчення, (реже) приконе́ччя, скінча́ння; срвн. Конец 7. [Уся́ зіма́ була́ те́пла, а приконе́ччя ду́же холо́дне (Лебед. п.)]. • -хо́д лета, зимы, года, дня – кіне́ць лі́та, зими́, ро́ку, дня или кіне́ць лі́ту, зимі́, ро́кові, дне́ві. • -хо́д войны, состязаний – кіне́ць війни́ и війні́, змага́нь и змага́нням. • -хо́д дела, процесса – кіне́ць, (разрешение) розвяза́ння спра́ви, проце́са (или спра́ві, проце́сові). • Ждём -да дела – чека́ємо кінця́ спра́ві (и спра́ви) или чим спра́ва закі́нчиться, розвя́жеться. • -хо́д болезни – кіне́ць, розвяза́ння хворо́би. • Благополучный, благоприятный -хо́д болезни – щасли́ве розвяза́ння, щасли́вий кіне́ць хворо́би. • -хо́д этой болезни сомнительный – яки́й кіне́ць (в) ціє́ї хворо́би – річ непе́вна. • На -де, в -де чего – на кінці́, наприкінці́, на приконе́ччі, на прикі́нченні, на скінча́нні чого́. [Лі́то вже наприкінці́ було́ (Тесл.). Наприкінці́ пе́ршого десятилі́ття XX віку (Єфр.). На скінча́нню IV-го столі́ття (Куліш)]. • В -де года – в кінці́ ро́ку, наприкінці́ ро́ку. • В -де десятого – наприкінці́ деся́тої (годи́ни). • На -де (быть), в -де что – кінча́ється що, дохо́дить кра́ю що, схо́дить що, наприкінці́, на ви́черпанні що. [Лі́то вже схо́дить (Гайсинщ.)]. • Январь в (на) -де – сі́чень кінча́ється (схо́дить), сі́чень наприкінці́. • Деньги на -де – гро́ші ви[с]хо́дять, дохо́дять кра́ю, гро́ші на ви́черпанні. • День на -де – день кінча́ється, день наприкінці́, день добира́ється (до) кра́ю. • Второй час в -де – дру́га годи́на кінча́ється, дру́га годи́на наприкінці́; 4) -хо́д души – схід, скін (р. ско́ну), кона́ння душі́. [Уда́рили три́чі в стари́й дзвін на схід душі́ (ЗОЮР). А на схід душі́ хоч таба́ки поню́хаю (Рудан.). На скін душі́ (Сл. Ум.)]. • Благовест на -хо́д души – подзві́н (-во́ну), подзві́ння, подзві́нне (-ного). |
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка)
ИСХО́Д (змагань, виборів) галиц. ви́слід, фраз. спад [на исходе но́чи на спа́ді но́чі]; на исходе на скінчу́; на исходе дней на схи́лі ві́ку. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
Исход – ви́хід (род. ви́ходу). |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник)
Исход – кінець. Благоприятный, неблагоприятный исход – щасливий, нещасливий кінець. На исходе (первого года) – наприкінці (першого року). На исходе что (деньги) – кінчаються (гроші). |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська)
Исход
• Деньги на исходе – гроші виходять (сходять, доходять до краю, кінчаються). • День, год, лето… на исходе – день, рік, літо… кінчається (минає); день, рік, літо… при кінці (наприкінці, на скіну). • Ждём исхода дела – чекаємо, чим справа закінчиться (розв’яжеться); чекаємо кінця справі (справи). • Исход войны – кінець війни; результат (наслідок) війни. • На исходе дня (книжн.) – наприкінці (у кінці, на кінці, при кінці) дня. • Не было другого исхода, как… – не було іншого виходу (іншої ради), як… |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш)
исхо́д ви́хід,-ходу, на́слідок,-дку; результа́т,-ту |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич)
Исход – кіне́ць (-нця); на -де (года, месяца) – наприкінці́; деньги на -де – кінча́ються гро́ші (дохо́дять краю). |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські)
Исход — кіне́ць, -нця́. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Исхо́дъ = ви́хід, стар. — ви́йстє (С. З.); кіне́ць. — По вийстю з церкви. Ханенко. С. З. — Исхо́дъ души́ = кона́ння, скін. — На скін душі. — Въ исхо́дѣ = в кінцї, на кінцї, на прикінцї, на приконче́нню, на приконе́ччю. — Хіба на прикінцї місяця матиму гроші. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)