Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 12 статей
Запропонувати свій переклад для «нарушать»
Шукати «нарушать» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Нару́шать чего – нарі́зати, накра́яти, (о мног.) понарі́зувати, понакра́ювати чого́; срв. Наре́зать (под Наре́зывать).
Нару́шанный – нарі́заний, накра́яний, понарі́зуваний, понакра́юваний.
Наруша́ть, нару́шить – пору́шувати и поруша́ти, пору́шити, лама́ти, злама́ти, (реже) зломи́ти, полама́ти и (редко, диал.) поломи́ти що, (преступать) переступа́ти, переступи́ти що и через що; (расстраивать, прерывать) зру́шувати, зру́шити, розбива́ти, розби́ти, перебива́ти, переби́ти, збива́ти, зби́ти, руйнува́ти, зруйнува́ти що. [Це пору́шує на́ші виго́ди (Пр. Правда). Коли́ я пору́шу сю на́шу уго́ду, то… (Ор. Левиц.). Я стара́, щоб ма́ла зви́чай ба́тьківський лама́ти (Л. Укр.). Ти злама́в нака́з (Грінч.). Не зло́мить ві́ри (Свидн.). Ти полама́в пункт на́шої прися́ги (Куліш). Грома́дську во́лю полама́ли (Мирний). Поломи́ла мату́сину во́лю (Чуб. V). Князьки́ старода́вні звича́ї переступа́ли (Куліш). Педаго́ги переступа́ють уся́ку справедли́вість (Крим.). Не люби́в, коли́ розбива́ли його́ самотину́ (Короленко). Ніхто́ не перебива́в тут на́шої самотини́ (Короленко). Суво́ра ді́йсність переби́ла фанта́зію (Крим.). Не хоті́лося руйнува́ти того́ ти́хого, ду́много на́строю (Василь.)].
-ть (супружескую) верность – лама́ти, злама́ти, пору́шувати, пору́шити (подру́жню) ві́рність. [Я не лама́ла ніко́ли ві́рности (Л. Укр.)].
-ть владение – пору́шувати, пору́шити володі́ння (посіда́ння), (чужое земельное, стар.) в чужи́й ґрунт вступа́ти, вступи́ти.
-шить границы земельного владения – пору́шити ме́жі земе́льного володі́ння (земе́льної посі́лости), (стар.) зе́млю переступи́ти.
-шить граничные знаки – пору́шити межові́ зна́ки, (стар.) зако́ни ру́шити.
-ть договор – пору́шувати (лама́ти), пору́шити (злама́ти) догові́р (умо́ву, уго́ду).
-ть долг, обязанности службы – пору́шувати, пору́шити обо́в’я́зок (пови́нність), службо́ві обо́в’я́зки.
-ть закон, заповедь, присягу (клятву) – лама́ти, злама́ти (зломи́ти), пору́шувати (поруша́ти), пору́шити, переступа́ти, переступи́ти зако́н, за́повідь (запові́т), при́ся́гу, (реже) переступа́ти, переступи́ти через зако́н и т. п. [Не ду́майте, що я прийшо́в злама́ти зако́н або́ проро́ків (Біблія). Ви, святи́й зако́н гости́нности злама́вши, мене́ замкну́ли у темни́цю (Грінч.). Не зломлю́ зако́ну (Г. Барв.). Ми при́сяги не хо́чемо лама́ти (Л. Укр.). Поруша́ють суспі́льний та мора́льний зако́ни (Наш). Через зако́н переступлю́, а зроблю́ по-сво́єму (Квітка)].
-ть интересы – пору́шувати, пору́шити інтере́си.
-ть мир
а) (
о покое) пору́шувати, пору́шити, лама́ти, злама́ти, розбива́ти, розби́ти, руйнува́ти, зруйнува́ти спо́кій. [Не злама́ споко́ю за-для нас (Доман.) Прили́не щось пі́зно осі́нньої но́чи, розбу́дить, засму́тить, спо́кій зруйну́є (Васильч.)];
б) (
об отсутствии войны) лама́ти, злама́ти, руйнува́ти, зруйнува́ти мир.
-ть обещание – лама́ти, злама́ти, пору́шувати, пору́шити, схи́бити обі́ця́нку. [Схи́бить хоч малу́ части́ну обі́цянки (Куліш)].
-ть очарование – руйнува́ти, зруйнува́ти ча́р(и) (о[з]чарува́ння).
-ть порядок, см. Поря́док 2.
-ть право – пору́шувати, пору́шити, лама́ти, злама́ти, переступа́ти, переступи́ти пра́во. [Лама́ючи права́ наро́дні (Грінч.)].
-ть приличия – переступа́ти, переступи́ти присто́йність, пору́шувати, пору́шити, зневажа́ти, знева́жити звича́й (звича́йність).
-ть равновесие – пору́шувати, пору́шити, зру́шувати, зру́шити рівнова́гу.
-ть слово – лама́ти, злама́ти (редко полама́ти, поломи́ти), пору́шувати, пору́шити сло́во, (сов. ещё) схи́бити (змили́ти) сло́во, змили́ти на сло́ві. [Хто лама́є сло́во, той ві́ру лама́є (Номис). Не злама́в Робе́рт свойо́го сло́ва (Л. Укр.). Не пору́шить сло́ва (Ор. Левиц.). Ви знайшли́ тепе́р, до чо́го причепи́тись, щоб сло́во схи́бить (Самійл.). Не ти змили́в сло́во, – я (Кониськ.). Коли́-б чого́ не було́ нам за те, що змилимо́ на сло́ві (Кониськ.)].
-ть тишину – пору́шувати (поруша́ти), пору́шити, зру́шувати, зру́шити, розбива́ти, розби́ти, перебива́ти, переби́ти, збива́ти, зби́ти ти́шу. [Напру́жену ти́шу ніщо́ не поруша́ло (Кодюб.). Гудо́к парово́за поруша́в и́ноді урочи́сту ти́шу но́чи (Черкас.). Затри́мував ди́хання, щоб не зру́шити ти́ші (Л. Укр.). Ти́шу перебива́ло ті́льки дзе́нькання дзво́ника (Короленко). Ті́льки крик шулі́ки рі́зко збива́в ти́шу (Короленко)].
-ша́ть общественную тишину – пору́шувати грома́дський спо́кі́й.
-ть ход работы – перебива́ти, переби́ти робо́ту.
Нару́шенный – пору́шений, зла́маний, пола́маний, пересту́плений; зру́шений, розби́тий, переби́тий, зби́тий, зруйно́ваний. [Охоро́на зла́маного пра́ва (Рада)].
-ться – пору́шуватися, пору́шитися, лама́тися, злама́тися; бу́ти пору́шуваним, пору́шеним, ла́маним, зла́маним, пересту́пленим и т. п. [Си́ли небе́сні пору́шаться (Біблія)].
Равновесие -шилось, -шено – рівнова́га пору́шилася (зру́шилася), рівнова́гу пору́шено (зру́шено).
Законы природы не -ются безнаказанно – зако́нів приро́ди не мо́жна злама́ти (пору́шити, переступи́ти) безка́рно.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

НАРУША́ТЬ (що) переступа́ти межу́ чого, (присягу) лама́ти, (слово - ще) відступа́ти від /не доде́ржувати/ чого, (рівновагу) виво́дити з чого, (зв’язок) перерива́ти, (кордон) ще перетина́ти, перехо́дити;
нарушать обеща́ние лама́ти сло́во;
нарушать поко́й /нарушать споко́йствие/ збу́рювати спо́кій, заколо́чувати спо́кій;
нарушать ход рабо́ты /нарушать ход сле́дствия тощо/, перебива́ти пра́цю /слі́дство тощо/;
наруша́ющий що /мн. хто/ пору́шує тощо, зда́тний поруши́ти, ста́вши пору́шувати, пору́шник, прикм. пору́шувальний, перерива́льний, перебива́льний, лама́льний, образ. з пору́шенням;
наруша́ющий грани́цу /наруша́ющий дисципли́ну/, пору́шник кордо́ну /дисциплі́ни/;
наруша́ющий зако́н пору́шник зако́ну, протизако́нний;
наруша́ющий молча́ние пору́шник мо́вчанки;
наруша́ющий обеща́ние зра́дник сво́го сло́ва;
наруша́ющий ход рабо́ты зви́клий перебива́ти пра́цю;
наруша́ющийся/наруша́емый пору́шуваний, перери́ваний, переби́ваний, ла́маний;

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Нарушать, нарушить
1) порушувати, -шую, -шуєш, пору́шити, -шу, -шиш (що);
2) (
присягу, слово) лама́ти, -ма́ю, -ма́єш, злама́ти, -ма́ю, -ма́єш.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Нарушать, -шить – пору́шувати, пору́шити.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Нарушать
Нарушать, нарушить слово, клятву, обычай…
– ламати, зламати, зломити (порушувати, порушити, переступати, переступити) слово, присягу, звичай…
Нарушать супружескую верность
– ламати (порушувати) подружню вірність; (розм. жарт.) скакати в гречку (в горох, через пліт).
• Нарушить договор
– зламати (зірвати) умову (договір).

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

наруша́ть, нару́шить пору́шувати, пору́шити

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Нарушать, -шить – пору́шувати, порушити, пору́шити, (слово, закон, право) – лама́ти, злама́ти, пору́шувати, поруша́ти, пору́шити; н. договор – лама́ти догові́р; н. интересы – пору́шувати інтере́си; н. ход работы – перебива́ти робо́ту.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Нарушать, нарушить — пору́шувати, пору́шити.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Наруша́ть, нару́шить, ся = на(по)руша́ти, на(по)ру́шити, ся (С. Жел. Так саме в сербській, чеській і польській мові), лама́ти, злама́ти, ся, переступа́ти, переступи́ти. — Царю Латине, не правдиво ти слово царськеє зламав. Кот. — Наруша́ть зако́нъ, прися́гу, вѣ́ру, сло́во = лама́ти пра́во, при́сягу, ві́ру, сло́во.
Нару́шать, ся = на(по)рі́зати, на(по)кра́яти (С. З.), великими скибами — набатува́ти, ся, понарі́зувати і т. д. — Нарізати хлїба.
Ру́шать, пору́шать, нару́шать, изру́шать = рі́зати, кра́яти, нарі́зати, порі́зати, накра́яти, покра́яти. — Нарізати хлїба. — Накраяла мъяса.

Запропонуйте свій переклад