Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 7 статей
Запропонувати свій переклад для «перед»
Шукати «перед» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Пе́ред и Пред
1)
предл.пере́д, пере́до (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» – пере́до мно́ю), попере́д ким, чим и ко́го, чо́го, спе́ред ко́го, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) про́ти ко́го, про́ти чо́го. [Свої́х колі́н ні перед яки́м кня́зем не гну́ли ми (Грінч.). Застогна́в, як перед сме́ртю (Грінч.). Варе́ників навари́ли, перед хло́пців станови́ли. Безлю́дная дорі́женька попередо мно́ю (М. Вовч.). Нема́ того́, хто всто́їть про́ти йо́го. Про́ти сме́рти двох сині́в мені́ сни́лось, що два го́луби прилеті́ло в осе́лю (Мил.). Мені́ приверзло́ся чудне́ – бог зна́є проти чо́го (Васильч.). Як зайці́, вороги́ бі́гтимуть сперед те́бе (Леонт.)].
Перед праздниками, от’ездомперед святка́ми, перед від’ї́здом.
Перед самым от’ездом – са́ме перед від’ї́здом.
Перед самым носомперед са́мим но́сом.
Виновный перед законом – винува́тий про́ти зако́ну и перед зако́ном.
Изменник перед отечеством – зра́дник про́ти ба́тьківщини.
Перед лицом всего света, всей Европыперед лице́м усьо́го сві́ту, усіє́ї Евро́пи.
Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими – я даю́ перева́гу цьому́ а́второві про́ти ре́шти, про́ти и́нших.
Извиниться перед кем – перепроси́ти ко́го́.
Перед ним пробежал зайчикперед (по́перед) йо́го, перед ним пробі́г за́йчик.
Стань передо мною – стань перед ме́не, передо мно́ю.
Перед рассветом – удо́світа.
Перед сумерками – при́смерком.
Задирать нос перед кем – ки́рпу гну́ти про́ти ко́го.
Перед родами – на по́ступі.
Перед богом не утаишься – від бо́га ніде́ не схова́єшся.
Пе́ред, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) – поперед ко́го. [Не су́нься (не лізь) поперед ба́тька в пе́кло].
Не суйся перед людей – не су́нься поперед люде́й;
2)
пе́ред, перё́д, нареч. (наперёд, прежде) – попере́ду, пе́рше, передні́ше, пере́дше, впере́д. См. Пре́жде, Наперё́д, Ра́ньше.
А ты бы перё́д спросил – а ти-б пе́рше попита́в, -ся, поспита́вся, спита́в, -ся.
Перё́д
1) пе́ре́д (-ду). [Не поверта́йся до їх пе́редом, щоб не пізна́ли]; (
в здании) чо́ло. [Чо́ло буди́нку. Ха́та стої́ть чо́лом на у́лицю].
Взять -рёд – ви́передити кого́.
Скакать задом и -дом – скака́ти за́дом і пе́редом, задко́м і передко́м;
2) (
у сапога) пе́ре́д, ум. передо́к (-дка́).
-ды́ – переди́, передки́. [Ой, цок чобіто́к, а в пе́реду́ ді́рка];
3) (
в экипаже) передо́к (-дка́),
4) (
красный угол в избе) по́куть (-тя, м. р.), поку́ття. [Сиди́ть на по́куті];
5) (
будущее) прийду́ще (-ого), майбу́тнє (-нього);
6)
нар., см. Пе́ред 2.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПЕ́РЕД, перед собо́й попе́ред се́бе.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Перед
1) (
пред.) пе́ред;
2) (
имя сущ.) пе́ре́д, -ду, передо́к, -дка́;
3) (
наперед) попере́ду, пе́рше, впере́д;
4)
см. Прежде.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Передперед. Перед наступлением вечера – на підвечір; надвечір. Перед сумерками – присмерком. Перед рассветом – удосвіта.

- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) Вгору

Не мечите бисера перед свиньями.
1. Свиням золоту гору - та й ту рознесуть.
2. Порожнього міха не надуть, коли скрізь дірки йдуть.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Перёдъ = пе́ред, чобіт, екіпажа — передо́к. – Взять перёдъ = ви́передити, попереди́ти.

Запропонуйте свій переклад