Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 9 статей
Запропонувати свій переклад для «показывать»
Шукати «показывать» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Пока́зывать, показа́ть
1) пока́зувати, показа́ти, ука́зувати, указа́ти; (
проявлять) вика́зувати, ви́казати, явля́ти, яви́ти, появля́ти, появи́ти, виявля́ти, ви́явити, знак подава́ти, (о мн.) повика́зувати, повиявля́ти и т. д. кого́, що, на ко́го, на що. [Покажи́ па́лець, а він і ру́ку про́сить. Появи́в себе́ незда́тним до робо́ти. Подає́ жі́нці знак, що се́рдиться на не́ї].
-вать дорогу – пока́зувати доро́гу.
-за́ть рукою (глазами) на что – показа́ти (ски́нути) руко́ю (очи́ма) на що.
-за́ть пример – при́звід показа́ти (да́ти). [Сусі́дчин хло́пець показа́в мені́ при́звід кра́сти].
-за́ть хороший пример – пода́ти до́брий при́клад; показа́ти до́бру доро́гу.
-вать вид – удава́ти, уда́ти, в знаки́ дава́ти, озна́ку дава́ти, да́ти. [Уда́в, ні́би не розібра́в. Уда́в, що засну́в. Дівча́та схо́дяться у гурт, даю́ть озна́ку, бу́цім кого́ перехо́вують (Мирн.)].
А он и виду не -вает – а він і в знаки́ (і знаку́) не дасть. -вать себя чем, каким – явля́ти, яви́ти себе́ чим, яки́м; (притворно) удава́ти, уда́ти з се́бе що. [Він яви́в себе́ надзвича́йно вражли́вим. Він удава́в з се́бе знавця́].
Не -вай людям слёз – не пока́зуй лю́дям сльо́зи (Шевч.).
Не -вай другим своих мыслей – не виявля́й и́ншим свої́х думо́к.
-за́ть себя кому – показа́ти себе́; да́тися в знаки́. [Я ще тобі́ себе́ пока́жу, зна́тимеш! Дали́ся тобі́ в знаки́].
-вать кого в наилучшем свете – виявля́ти, ви́явити кого́ в найкра́щому сві́тлі.
Ваши глаза -ют ваши чувства – ва́ші о́чі виявля́ють ва́ші почуття́.
Речь твоя -ет воспитанность – річ твоя́ явля́є ви́ховання (Куліш).
-за́ть выражением лица – ви́явити ви́разом обли́ччя; ознайми́ти лице́м.
-зывать кукиш – ду́лю дава́ти (показува́ти, ти́кати, сука́ти), да́ти.
-зывать язык – язика́ соло́пити.
-зывать голое тело сквозь прорехи – ті́лом світи́ти.
Он к нам и носа (глаз) не -ет – він до нас і но́са (оче́й) не появля́є (явля́є), но́са не потика́є.
И глаз не -вай – і оче́й (очу́) не явля́й.
Хоть бы глаза когда -за́л – хоч-би о́чі коли́ появи́в.
Ей его и не -вай – їй його́ ні на́ очі.
И носа из избы не -вает – і но́са з ха́ти не витика́є (не ви́ткне).
И носа к ним -за́ть нельзя – і но́са до їх поткну́ти не мо́жна.
-вать пальцем на кого – па́льцем витика́ти кого́ [Вороже́ньки погляда́ють, па́льцями нас витика́ють].
-вать на кого рукою – скида́ти на ко́го руко́ю.
-за́ть чудо всему свету – яви́ти чу́до всьому́ сві́тові.
-за́ть свою силу – яви́ти свою́ си́лу.
-за́ть свои намерения – ви́явити свої́ за́міри.
-зывать печаль – виявля́ти (появля́ти) сум, журбу́.
-зать воочию – да́ти на явку́, поста́вити в очу́, показа́ти в світ о́ка. [Пока́жемо в світ о́ка до́блесть на́шого лю́ду (Куліш)].
-за́ть кому что (научить кого чему) – показа́ти кому́ що; да́ти нау́ку кому́ чим. [Покажі́ть мені́ раз, як роби́ти, а вдру́ге я й сам зумі́ю. Пани́ свої́ми усо́бицями дава́ли нау́ку, як своє́ї пра́вди доказа́ти (Куліш)];
2) (
свидетельствовать) свідкува́ти, сві́дчити, посвідча́ти, посві́дчити, виявля́ти, ви́явити на ко́го, дока́зувати, доказа́ти, вика́зувати, ви́казати, дово́дити, дове́сти на (про́ти) ко́го. [Сві́дки посві́дчили, як була́ спра́ва, мене́ й пу́щено на во́лю. Ніхто́ не ви́явив на йо́го. Як-же мені́ дово́дити ба́тькові проти діте́й (Мирн.)].
Пока́зываемый – пока́зуваний, вика́зуваний, появля́ний, виявля́ний.
Пока́занный – пока́заний; ука́заний; ви́казаний.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПОКА́ЗЫВАТЬ ще демонструва́ти, (в суді) сві́дчити, зізнава́ти, дава́ти сві́дчення, (пальцем) вка́зувати, фаміл. ти́цяти;
показывать куки́ш /показывать шиш, показывать фи́гу/ сучи́ти /сука́ти/ дулі;
показывать нос наставля́ти но́са;
показывающий що /мн. хто/ пока́зує тощо, ста́вши демонструва́ти, ра́ди́й показа́ти, за́йня́тий по́казом, демонстра́тор, (індекс) пока́жчик, (в суді) сві́док, прикм. /кому/ вказівни́й для кого, (важли́вий) для по́казу, складн. покажи́-, пор. указывающий;
показывающий зу́бы / показывающий ко́гти/ перен. стил. перероб. ви́шкіривши зу́би /нагото́вивши пазурі́/;
показывающий куки́ш в карма́не відва́жний на ду́лю в кише́ні, покажи́-дулю-в-кише́ні;
показывающий нос з наста́вленим но́сом;
показывающий па́льцем зви́клий ти́цяти па́льцем;
показывающий приме́р зда́тний бу́ти за при́клад;
показывающий роль що пока́зує роль;
показывающий себя́ ра́ди́й показа́ти себе́;
показывающий спи́ну 1. зви́клий пока́зувати спи́ну, 2. ра́ди́й накива́ти п’я́тами;
показывающий спи́ну врагу́ покажи́-спину-во́рогу;

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Показывать, показать
1) (
кому что) пока́зувати, -зую, -зуєш, показа́ти, -кажу́, -ка́жеш;
2) (
из’являть душевные ощущения) виявля́ти, -ля́ю, -ля́єш, ви́явити, -влю, -виш; -ться – пока́зуватися, показа́тися; (казаться) здава́тися, зда́тися.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Показывать, -зать – пока́зувати, показа́ти.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Показывать
• И глаз не показывает куда и кому
(разг.) – і очей не явить (не появляє) куди, до кого; і очей не показує (не навертає) куди, до кого; і не навертається куди, до кого.
• И носа из избы не показывает, не покажет
– і носа з хати не витикає, не виткне (не показує, не покаже).
• Не показывать вида
(те саме, що) Не подавать, не подать, не показывать, не показать вида (виду). Див. вид.
• Показать, где раки зимуют
(фам.) – показати, де раки зимують; показати, де козам роги правлять (утинають).
• Показать кузькину мать кому
(груб. разг.) – показати кому (знатиме хто), де козам роги правлять (утинають) (де раки зимують); дати (завдати) гарту (перегону) кому.
Показывать нос туда, где…
(разг.) – поткнути (показати) носа туди, де…
Показывать, показать вид
– удавати, удати.
Показывать, показать когти (зубы)
– вистромляти, вистромити (показувати, показати) кігті (пазури); вишкіряти, вишкірити (показувати, показати) зуби; огризатися, огризнутися.
Показывать, показать кукиш кому
(разг.)Див. кукиш.
Показывать, показать [на] дверь кому
Див. дверь.
Показывать, показать пальцем (пальцами) на кого-то
(те саме, що) Пальцем показывать (тыкать, указывать) на кого, на что. Див. палец.
Показывать, показать пример
– показувати, показати (давати, дати) приклад; (негат. також) давати, дати призвід до чого; призводити, призвести до чого.
Показывать, показать рукой на кого
– скидати, скинути (показувати, показати) рукою на кого.
Показывать, показать себя
– показувати, показати (виявляти, виявити) себе.
Показывать, показать спину
– показувати, показати спину; п’ятами накивати.
Показывать, показать товар лицом
(разг.)Див. лицо.
Показывать, показать пятки
Див. пятки.
Показывать, показать язык кому-либо
– язика (язик) показувати, показати кому; (тільки докон. розм.) язика висолопити кому.
• Я тебе покажу!
(разг. фам.) – я тобі покажу!; дамся тобі взнаки!

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

пока́зывать, показа́ть пока́зувати, показа́ти

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Показывать, -зать
1) пока́зувати, показа́ти; (
о примере) – дава́ти, да́ти; (проявлять) – виявляти, виявити; п. свои намерения – виявляти, виявити свої́ на́міри; п. себя чем – виявляти, виявити себе́ чим;
2) (
научить кого чему) – показа́ти кому́ що, навчити кого́ чого́;
3) (
свидетельствовать) – свідкува́ти, сві́дчити, посвідча́ти, посві́дчити, дава́ти, да́ти сві́дчення.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Показывать, показать — пока́зувати, показа́ти; П. укол — показа́ти уко́ла.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Пока́зывать, показа́ть, ся = 1. пока́зувати (С. Л.), ука́зувати, виявля́ти, ся, показа́ти (С. Л.), указа́ти, ся (С. Ш.), ви́явити, появи́ти, ся, да́ти ся у вічі. — Покажи, що там таке. — Укажи ся вівцею, а вовки готові. н. пр. — Сором і очі появити. н. пр. — Привели його до матері. К. З. о Ю. Р. — П. язы́къ = соло́пити, висоло́плювати, ви́солопити. С. Аф. — П. зу́бы = ска́лити, виска́лювати (С. Аф.), ви́скалити, ви́щерити. — Вовк вискалив зуби, та й клаца. С. Аф. — П. примѣ́ръ = дават́и, да́ти при́від, при́звід. — Батько привід дає, то й дїти пъють. С. Л. — П. фо́куси = штукарюва́ти, шту́ки викида́ти. — П. спи́ну = пъята́ми накива́ти. — Показа́ться вдали́ = заманя́чити, не ясно — замрі́ти, забованїти (С. Аф.). — П. изъ за чего́ = витика́ти ся, ви́ткнути ся. – 2. здава́ти ся, видава́ти ся, зда́ти ся, ви́дати ся, прида́ти ся (д. Каза́ться 1.). — Мінї здалось, що ти не здужаєш. — З того дня місяцїв чотири прожило ся, моїй же парочцї мов у ві снї здало ся. К. Д. Ж. — Дївчина в дверях уявила ся і здало ся, що красою усе зало осьвітило ся. Мова. — Може він їй тріску дав, а їй уже так видало ся, що то ніж. н. к — Такий йому смашний хлїб придав ся, ще й не їв ніколи. н. о. 3. подо́бати ся, сподо́бати ся (д. Каза́ться 2.). 4. (в судових справах) — пока́зувати, вика́зувати, виявля́ти, висьвідча́ти, показа́ти, ви́казати, ви́явити, ви́сьвідчити. — Тодї всї чотирі злочинці, висьвідчаючи їден на другого, признались, як ходили красти. Кіев. Ст.

Запропонуйте свій переклад