Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 4 статті
Запропонувати свій переклад для «показываться»
Шукати «показываться» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Пока́зываться, показа́ться
1) пока́зуватися (
только в неоконч.).
В музеях -ваются всякие редкости – по музе́ях пока́зуються уся́кі дива́;
2) (
являться, появляться) пока́зуватися, показа́тися, з’явля́тися, з’яви́тися, проявля́тися, прояви́тися, виявля́тися, ви́явитися, (о мн.) повиявля́тися.
Вдали -лась гора – зда́леку показа́лася гора́.
Солнце -за́лось на небе – со́нце з’яви́лось на не́бі.
-за́ться краем – ви́ткнутися. [Со́нце ви́ткнулось із-за хма́ри].
-за́ться быстро, неожиданно – ви́гулькнути.
-за́ться неясно вдали – забрені́ти, зама(н)ячі́ти, замрі́ти, забоввані́ти.
-за́ться из-за чего – ви́сунутися, ви́ткнутися з-за чо́го.
На глазах -лись слезы – на о́чах з’яви́лись сльо́зи; о́чі взяли́ся сльоза́ми (водо́ю); на о́чах забрені́ли сльо́зи; о́чі поняли́ся сльозо́ю.
У него -лись усы – у йо́го ви́сипались (ви́йшли) у́си, (образно) під но́сом засі́ялось. [Під но́сом засі́ялось, а на ро́зум ще й не о́рано].
-за́лся молодой картофель – прояви́лась молода́ карто́пля.
Он на глаза не -вается – на о́чі не дає́ться (не наверта́ється); у ві́чі не дає́ться.
-за́ться в-явь (воочию) – на явку́ да́тися. [Чорт на явку́ да́вся].
Хоть на люди не -вайся – хоч на лю́ди не з’явля́йся, не потика́йся.
Хоть из избы не -вайся – хоч з ха́ти не витика́йся.
И на глаза мне не -вайся – і на о́чі мені́ не наверта́йся (не потика́йся).
Ко мне и не -вайся – до ме́не і не потика́йся;
3) (
представляться) приви́джуватися, приви́дітися, пови́дітися, прима́рюватися, прима́ритися, зама́ритися, верзти́ся, поверзти́ся, приуздріва́тися, приуздрі́тися, (о мн.) поприви́джуватися.
Так ему со сна -за́лось – так йому́ зо сну́ пови́ділось.
Меж деревьями что-то -за́лось – помі́ж дерева́ми щось зама́рило (М. Вовч.).
-за́лось мне – поверзло́сь мені́.
Мне -за́лось (во сне), и я проснулся – мені́ приуздрі́лось (прима́рилось), я й проки́нувся;
4) (
кем) здава́тися, зда́тися за ко́го, за що, видава́тися, ви́датися за ко́го, за що, яки́м, чим. [В такі́ хвили́ни і лю́тий во́рог міг за бра́та зда́тись (Л. Укр.). Рома́н ви́давсь мені́ недола́днім].
-за́ться долгим, продолжительным – ви́датися до́вгим, стягну́тися, стягти́ся. [Ї́хали одну́ верству́, а вона́ мені́ так стягла́ся, що ду́мав і не дої́ду].
Мне -за́лось, что… – мені́ здало́сь, ви́далось, поба́чилось, зви́дилось, ні́би…
-за́ться (ошибочно) – уда́тися кому́. [Я того́ не каза́в, це тобі́ так уда́лось, ти не розчу́в (Звин.)];
5) сподо́батися, уподо́батися.

Ему это не -за́лось – йому́ це не вподо́балось (сподо́балось).

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Показываться, показаться
1) пока́зуватися (
только в неоконч.);
2) (
являться, появляться) пока́зуватися, показа́тися, з’явля́тися, з’яви́тися, проявля́тися, прояви́тися, виявля́тися, ви́явитися, (о мн.) повиявля́тися;
3) (
представляться) приви́джуватися, приви́дітися, пови́дітися, прима́рюватися, прима́ритися, зама́ритися, верзти́ся, поверзти́ся, приуздріва́тися, приуздрі́тися, (о мн.) поприви́джуватися;
4) (
кем) здава́тися, зда́тися за ко́го, за що, видава́тися, ви́датися за ко́го, за що, яки́м, чим;
5) сподо́батися, уподо́батися:

вдали показалась гора – зда́леку показа́лася гора́;
ему это не показа́лось (не понравилось) – йому́ це не вподо́балось (сподо́балось);
и на глаза мне не показывайся – і на очі мені не навертайся (не потикайся);
ко мне и не показывайся – до ме́не і не потика́йся;
мало не покажется – мало не здасться;
меж деревьями что-то показа́лось – помі́ж дерева́ми щось зама́рило (М. Вовчок);
мне показа́лось, что… – мені́ здало́сь, ви́далось, поба́чилось, зви́дилось, ні́би…;
на глазах показались слёзы – на о́чах з’яви́лись сльо́зи; о́чі взяли́ся сльоза́ми (водо́ю); на о́чах забрені́ли сльо́зи; о́чі поняли́ся сльозо́ю;
не показывайся никому – не кажись нікому;
он на глаза не показывается – на о́чі не дає́ться (не наверта́ється); у ві́чі не дає́ться;
показа́лось мне – поверзло́сь (приверзлось) мені́;
показа́лся молодой картофель – появи́лась молода́ карто́пля;
показа́ться быстро, неожиданно – ви́гулькнути;
показа́ться въявь (воочию) – на явку́ да́тися;
показа́ться долгим, продолжительным – ви́датися до́вгим, стягну́тися, стягти́ся;
показа́ться из-за чего – ви́сунутися, ви́ткнутися з-за чо́го;
показа́ться краем – ви́ткнутися;
показа́ться неясно вдали – забрені́ти, замаячі́ти (заманячі́ти), замрі́ти, забоввані́ти;
показа́ться (ошибочно) – уда́тися кому́;
солнце показа́лось на небе – со́нце з’яви́лось на не́бі;
так ему со сна показа́лось – так йому́ зо сну́ пови́ділось;
у него показались усы – у йо́го ви́сипались (ви́йшли) у́си, (образно) під но́сом засі́ялось;
хоть из дому не показывайся – хоч з ха́ти (з дому) не витика́йся;
хоть на люди не показывайся – хоч на лю́ди не з’явля́йся, не потика́йся.
[Со́нце ви́ткнулось із-за хма́ри (АС). Чорт на явку́ да́вся (АС). Під но́сом засі́ялось, а на ро́зум ще й не о́рано (Пр.). В такі́ хвили́ни і лю́тий во́рог міг за бра́та зда́тись (Л. Українка). Ї́хали одну́ верству́, а вона́ мені́ так стягла́ся, що ду́мав і не дої́ду (АС). Я того́ не каза́в, це тобі́ так уда́лось, ти не розчу́в (АС). Я бал вам віденський такий задам, таке вам відання-відіння улаштую — не здасться мало всім, не тільки вашим головам, а і задам дрімучим (Євген Чорний)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПОКА́ЗЫВАТЬСЯ живомовн. каза́тися [не показывайся никому́ не кажи́сь ніко́му];
показываться на глаза́ наверта́ти на о́чі;
не показываться не пока́зувати оче́й, не об’явля́тися, фраз. захова́ти [пусть не показывается с чем хай захова́ється з чим];
показывающийся/показываемый пока́зуваний, демонстро́ваний;
показывающийся зви́клий з’явля́тися;
показывающийся на глаза́ ра́ди́й наверну́тися на о́чі;
показывающий показни́й;

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Показываться
• И на глаза мне не показывайся
– і на очі мені не навертайся (не потикайся).
• Ко мне и не показывайся
– до мене і не потикайся.

Запропонуйте свій переклад