Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 12 статей
Запропонувати свій переклад для «родзинки»
Шукати «родзинки» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Изю́мродзи́нки (-нок и -нків), ум. родзи́ночки (-чок), (вост., пров.) озю́м, узю́м (-му). [Виногра́ду він нарва́в, ка́же: «ви́сушу його́ до́ма, бу́дуть у ме́не родзи́нки» (Грінч.)].

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Изюмродзи́нки, -нок.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Родзи́нки, -нокизюм.
Рози́нки, см. Родзи́нки.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

озю́м, -му, -мові = родзи́нки, -ків і -нок
родзи́нки, -нок, -нкам

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Родзи́нки, -нок, ж. мн. Изюмъ. Мкр. Н. 31. Св. Л. 184. Каплоуху хоч родзинками годуй, а все буде каплоуха. Ном. № 2832. Ум. Родзи́ночки.
Родзи́ночки, -чок, ж. мн. Ум. отъ родзи́нки.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Виногра́дъ, Vitis vinifera = виногра́д, (сухі ягоди винограду) — родзи́нки. — Свиню хоч родзинками годуй, то все буде каплауха. н. пр.
Изю́мъ = родзи́нки (С. З. Л.), озю́м (Лїв.). — Свиню хоч родзинками годуй, а все буде каплауха. н. пр.
Кишми́шъ, Vitis vinilera apyrena = виногра́д (дрібний) і родзи́нки з такого винограду.
Фи́га = 1. рос. Ficns carica L. = фи́га, хви́га (С. Ан.), овоч въялений ще — инжи́р, инджи́р (С. Ан. Л.). – І хвиги, медом мов налиті, мигдаль, каштани смаковиті. Мет. — Всякі лагомини: родзинки, хвиги та маслини. Мак. (Д. ще під сл. Фи́га). 2. ду́ля і д. Ку́кишъ.