Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 13 статей
Запропонувати свій переклад для «спиж»
Шукати «спиж» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Глог, бот. Cornus sanguinea L. – свиди́на, сви́два, спиж.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Артиллерийская бронза – гарма́тний спи́ж (-жу).
Бронзаспиж (-жу);
• б. аллюминиевая
– с. алюміні́йний;
• б. артиллерийская
– с. гарма́тний;
• б. вольфрамовая
– с. вольфрамо́вий;
• б. дамасковая
– с. дама́ський;
• б. зеркальная
– с. люстро́вий;
• б. колокольная
– с. дзвоно́вий;
• б. марганцовая
– с. мангано́вий;
• б. машинная
– с. машино́вий;
• б. пушечная, артиллерийская
– с. гарма́тний;
• б. фосфористая
– с. фосфори́стий.
Купроманган, бронза марганцеваяспиж мангани́стий.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Спиж, -жу
1)
бронза, медь, колокольный сплав;
2)
зарубка, углубление в куске дерева.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

спиж, -жу, -жеві

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Спиж, -жу, м.
1) Бронза, мѣдь, колокольный металлъ.
2) Зарубка, углубленіе, вырубленное въ кускѣ дерева. Шух. І. 87, 93.
3) Раст. Cornus sanguinea L. ЗЮЗО. I. 119.

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Cornus sanguinea L.дере́н-свиди́на; де́рен свид (Вх1, Вх6, Мл), свид червонопрутий (Во), свиди́на (Сл; Чн, Вх, Вл, Ан, Ln, Пс, Вх4, Hl, Кр, Mj, Ду, Ів, ОсЗАГ); глог (СлСТ), дере́н (Ан, Гр, СлСТ, ПЗ), дерен червоний (Сл), деренка (Mk), дерень (Сл), дрі́нка (Вх7ЛМ), калені́на (Вх4ЛМ), кизиль (АнСЛ), кизильник (Сл), кизіль (Сл), куросліп(ник) (Ан), рогу́тник (Вх7ЗК), свиб (Вх7ЛМ), свид (Гв, Нв, Вх, Вх4, Шх, Ду, MkДС, ГЦ, ЛМ), сви́два (Ан, Ду, Ів, Сл), свидове́ де́рево (Ан, Ів, СлСЛ), свидовник (АнСТ, СЛ), свідіна́ (Лс2ПЦ), сліпокур(ник) (Ан), спиж (Рг1, Ln, Пс, Шм, Ум, Ян2, Ду, Ів, Сл, УкСД, СТ), шве(и)дина (Mk, ОсПД, ВЛ).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Бро́нза = бро́нза, спиж. С. З. Ш.
Глогъ, рос. Cornus sanguinea L. = свиди́на, сви́два, спи́ж. С. Ан.
Курослѣ́пникъ, курослѣ́пъ = рос: а) Cornus sanguinea L. — свиди́на, сви́два, спиж, свидове́ де́рево (С. Ан.), б) Anagallis arvensis L. — ку́рячі о́чки, ку́ряча слїпота́. С. Ан.
Пу́шка = гарма́та (С. Аф. Л.), арма́та (С. З.), поб. — гарма́тище, здр. — гарма́тка (С. Аф.), пу́шка, особлива — гаківни́ця. — Обступили город Умань, поробили шанцї, як вдарили з семи гармат у Середу вранцї н. п. — А вже підпилий, як засне, то хоч коти гармати — і усом не моргне. К. Ш. — А оних гармат 200 штук узяли. Л. С. — Хоч по дві гармати набірайте, тую галеру з грізної гармати привітайте. н. д. — Лід кріпкий, хоч гармати коти. н. пр. — У городї у Глухові стрельнули з гармати — не по однім козаченьку заплакала мати. н. п. — Гармати построїли: на них спиж четвертую часть з звонів зо всього панства московського з церквей зібрано. Л. С. — Три армати з достатком пороху до них і куль. Л. В. — 12 пар пушок вперед себе одіслав, а ще сам з города Чигрина рушав. н. д.
Слѣпоку́ръ, рос. = 1. Cornus sanguinea L. = свиди́на, сви́два, спиж. С. Ан. 2. Anemone ranunculoides L. = жа́бъяче зїлля. 3. Stellaria graminea L. = пъя́на трава́, пъя́не сїно, ого́нь трава́, кінський вех, блощи́чник (укр.), пісо́чник, саморі́дне зїлля (гал.). С. Ан.