Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 3 статті
Запропонувати свій переклад для «арарат»
Шукати «арарат» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Восхожде́ние – схід (р. схо́ду) [Схід со́нця], схід (ви́схід) на го́ру, підня́ття [Підняття́ на Арара́т], зіше́стя (ср.).

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Арарат Арара́т, -ту.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Ответ
• Быть в ответе, давать ответ за что
(разг.) – відповідати за що.
• В ответ
– у (на) відповідь. [«Що за гора?» — спитав я, потягуючись, і почув у відповідь: «Арарат». Козланюк, перекл. з Пушкіна.]
• В ответ на…
– відповідаючи на…
• Говорить, сказать в ответ
– відказувати, відказати (відмовляти, відмовити) – давати, дати відповідь кому; відповідати, відповісти (усно також відказувати, відказати) кому; (застар., тільки докон.) відвістити кому; (тільки листовно) відписувати, відписати кому.
• Жду вашего ответа
– жду (чекаю) вашої відповіді (вашого відпису); чекаю на вашу відповідь (на ваш відпис).
• Каков привет, таков и ответ
– як ви нам, так і ми вам. Пр. Який «добридень», таке й «доброго здоров’я». Пр. Який «здоров», такий і «помагбі(г)». Пр. Яке «помагайбі», таке й «бувай здоров». Пр.
• Не находить ответа
– не знати, що відповісти (відказати). [Вахмістр вражено зіпав квадратним риб’ячим ротом, не знав, що відповісти. Ковганюк, перекл. з Шолохова («Тихий Дін»).]
• Ни ответа ни привета
– ні відвіту ні привіту. Пр. Ні клику ні відклику. Пр.
• Призвать к ответу кого
(юр.) – покликати до права (до суду) кого.
• Семь бед — один ответ
– чи раз, чи два — одна біда. Пр. Раз на світ родила мати, раз і помирати. Пр. Чи раз батька вдарив, чи сім раз — однаково [одвічати]. Пр. Раз козі смерть. Пр. Більш як півкопи лиха не буде. Пр.
• У него на всё есть ответ
– він на все відповідь (відказ) має. Пр. Він на все має що відповісти. Пр.

Запропонуйте свій переклад