Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 5 статей
Запропонувати свій переклад для «лексикон»
Шукати «лексикон» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Лексико́нлексико́н (-на), словни́к (-ка́); срвн. Слова́рь.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Фуфло, крим. – (рус.) фуфло, (ещё):
1) (
сомнительный человек) непевний;
2) (
заведомая ложь) запе́вна (свідо́ма) брехня́;
3) (
что-то негодное, плохое, недостойное внимания, подделка) непо́тріб; не́гідь, сміття́, підро́бка, барахло, фальшивка;
4) (
ягодицы) сідни́ці, си́дні, ґедзло.
[Ми живемо у Фуфляндії — країні фуфла. Тут усі тулять фуфло одне одному, взаємно й одностайно. Звісно, офіційно держава називається Україною, але за внутрішньою підшкірною сутністю вона — чистісінька Фуфляндія (Тарас Антипович). Сім’я тусується круг хати, Хоч спати всім давно пора, Ще й животи кричать «ура», Бо хавчик трохи пізнувато Задирибанила стара. Якесь фуфло так довго варить! В натурі, ось начне світать, Готові вже хрущів ковтать! Вечеря пізня всіх кумарить, Та щось же треба затоптать (Тетяна Чорновіл). Реус знехотя гортає. Підводить брови, знову гортає, відганяє осу. Потім, усміхнувшись прямо в обличчя убозівцю, каже: — Борю, всі мертві. Розумієш, старий, усі мертві, і це фуфла не варте (О.Ульяненко). «Слухай, Ешлі, ти не повіриш, наскільки мені прикро, що це все сталося. Згоден, це дуже погано. Але може бути й гірше. Ось заберуть нас всіх у в’язницю, і будемо ми там до скону видавати стін-газету „Вісті з буцегарні“, — я вже ніс таку нісенітницю, що і сам не надто розумів, — і доведеться нам вивчати фєню, а Редактор буде прискіпливо виправляти в тексті „не жмурик, а жмурік!“ і бити мармизою автора об грати!» «Ой, не треба! — підхопила Ешлі, — Він же, як хто буде фуфло зюзюкать, змусить хезальник цементувати! Страшна людина!» Я присвиснув. — Нічого собі лексикон! (Марина Соколян). — Розслабтеся, друже мій. «Ах ти ж фуфло моржове,— думаю я,— сам розслабся — крадій підаруватий!» (В.Горбатько, перекл. П.Кері)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Лексиконлексико́н, -ну.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

лексико́н, -на (книжки-словника) і -ну (слів), в -ні; -ко́ни, -нів

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Лексико́нъ = слова́рь, словни́ця, збіросло́в. (Номис — Приказки).

Запропонуйте свій переклад