Знайдено 25 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Обнима́ть, обня́ть (об’я́ть) –
1) обій[ні]ма́ти, обійня́ти, обня́ти, (о мног.) пообійма́ти, пригорта́ти, пригорну́ти кого́, що, (о мног.) поприго́рта́ти; 2) (охватывать) о(б)горта́ти, о(б)горну́ти, (о)повива́ти, (о)пови́ти що чим, обій[ні]ма́ти, обійня́ти, обня́ти, о(б)хо́плювати, о(б)хопи́ти що чим. [Наді́я на ща́стя усе́ повива́є (Грінч.). Принци́пом краси́ не мо́жна охопи́ти всіх потре́б лю́дського ду́ху (Єфр.)]; 3) (умом, мыслями), см. Постига́ть; 4) (о поре), см. Застава́ть; 5) (о пространстве), см. Занима́ть. • Обня́ть друга – об(ій)ня́ти при́ятеля. • Мрак -ня́л землю – мо́рок о(б)горну́в (опови́в) зе́млю. • Философия -ма́ет все науки – філосо́фія охо́плює усі́ нау́ки. • Меня об’я́л ужас – жах охопи́в мене́. • Этого дерева в три обхвата не обоймё́шь – цього́ де́рева не охо́пиш у три́ обі́йми(ща). • Об’я́ть необ’ятное – осягти́ неося́жне. О́бнятый – 1) о́б(і́й)ня́тий, приго́рнутий; 2) о(б)го́рнутий, (о)пови́тий, о́б(і́й)ня́тий, охо́плений. |
Обхва́т и Охва́т – обі́ймище, о́бмах, обі́йми (мн.). • В -а́т – в обі́ймище, на о́бмах. [Клен у півтора́ обі́ймища. Дуб уто́вшки на о́бмах. Таки́й товсти́й – у три обі́йми бу́де]. • -ат талии – перехва́т. [Вона́ тонка́ у перехва́ті (Свид.)]. |
Об’я́тие –
1) см. Обнима́ние; 2) об’я́тия – обі́йми. [Сиді́ла на ла́ві хита́ючи в обі́ймах неду́жу свою́ дити́ну (М. Вовч.)]. |
Отстраня́ть, отстрани́ть – відстороня́ти, відсторони́ти; відсува́ти, відсу́нути, усува́ти, усу́нути; (отводить) відхиля́ти, відхили́ти, відво́дити, відве́сти, відверта́ти, відверну́ти, (о мног.) повідстороня́ти, повідсува́ти, повідхиля́ти и т. д. Он -ни́л меня и стал на моё место – він відсторони́в мене́ та став на моє́ мі́сце. • Он слегка -ни́л меня рукой – він зле́гка відсу́нув (відхили́в) мене́ руко́ю. • -ни́ть чьи-л. руки, об’ятия, бокал – відхили́ти, відве́сти чиї́ ру́ки, обі́йми, ке́лих. • -ни́ть от дел (от должности), от участия в чём-л. – відстановля́ти, відстанови́ти від справ (від уря́ду), усува́ти, усу́нути від справ (з поса́ди), відшива́ти, відши́ти від у́части в чо́му. Срв. Устраня́ть, устрани́ть. • -ни́ть свидетелей, юрид. – усу́нути сві́дків. • -ни́ть напасть от кого – відверну́ти, відве́сти на́па́сть від ко́го. • -ни́ть от себя всякие подозрения – відве́сти, відверну́ти від се́бе вся́ку при́зру. • Отстранё́нный – відсторо́нений, відсу́нений и відсу́нутий, усу́нений и усу́нутий; відхи́лений, відве́дений и т. д. |
Поцелу́й – поцілу́нок, цілу́нок (-нка). • -лу́и, мн. – поцілу́нки, цілува́ння. [Обі́йми, поцілу́нки, а за кі́лька годи́н я уже́ ї́хав (Коцюб.). За оди́н її́ цілу́нок най горю́ сто ти́сяч літ (Франко). Не слова́ми, цілува́нням лю́бощі гово́рять (Куліш)]. • Предательский, Иудин -лу́й – ю́дин поцілу́нок. • Покрывать, покрыть -лу́ями кого, что – вкрива́ти, вкри́ти поцілу́нками, виціло́вувати, ви́цілувати, вцілува́ти, обціло́вувати, обцілува́ти кого́, що. Срв. Обцело́вывать. [І ру́ці, і но́зі вцілу́ю і бу́ду пести́ть як дити́ну (Пачовськ.)]. |
II. Простира́ть, простере́ть – простяга́ти, простяг(ну́)ти́, (о мног.) попростяга́ти що, (стар.) простира́ти, просте́рти, (распространять) розпросто́рювати, розпросто́рити. • -ра́ть, -ре́ть руки к кому, чему – простяга́ти, простягти́ ру́ки до ко́го, до чо́го. [Ма́ти рі́дна до не́ї ру́ки простяга́є (Грінч.)]. • -ра́ть руку на что – порива́ти ру́ку на що. [А на мою́ до́лю неха́й не порива́є руки́ (Г. Барв.)]. • -рать, -реть об’ятия к кому – простяга́ти, простягти́ для обі́ймів ру́ки до ко́го, простяга́ти обі́йми до ко́го. [Простяга́ють до не́ї товари́ські обі́йми (Єфр.)]. • Простё́ртый – простя́гнутий и простя́гнений, просте́ртий; розпросто́рений. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009–
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка)
ЗАКЛЮЧА́ТЬ, (мир) ще підпи́сувати; заключа́ть в объя́тия, бра́ти в обі́йми; заключа́ть в себе́, місти́ти /ма́ти/ в собі́; |
ОБЪЯ́ТИЯ, желе́зные объятия цупкі́ обі́йми. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
Об’ятие –
1) (действие) обійма́ння, обніма́ння, -ння; 2) (состояние) обі́йми, -мів. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська)
Бросаться
• Бросаться, броситься в глаза – впадати, впасти в око (в очі); спадати, спасти на очі; набігати, набігти на очі; брати очі [на себе]; вбирати [в себе] очі. [Густий загар… впадав у вічі… Гончар. Кожух такий, що очі вбирає. Руданський.] • Бросаться, броситься в объятия – кидатися, кинутися в обійми кому; на шию припадати, припасти кому; (глузл.) чіплятися, почепитися на шию кому. • Бросаться, броситься на колени – падати, впасти на коліна (навколішки). [Вона так і впала навколішки. Квітка-Основ’яненко.] • Бросаться деньгами – сипати (розкидатися) грішми; тринькати (розтринькувати) гроші. • Бросаться в крайности – кидатися з однієї крайності в другу (до другої); кидатися з одного краю в другий (до другого). • Бросаться словами (перен.) – кидатися (розкидатися) словами. • Бросаться туда и сюда – кидатися (метатися, шататися, шибатися) туди й сюди (туди й туди); побиватися на всі чотири сторони; кидатися всіма сторонами. [Побивався на всі чотири сторони — ніде нема моря. Легенда.] • Вино бросается, бросилось в голову – вино б’є (вдаряє, вдарило, шибає, шибнуло) в голову. |
Обливаться
• Обливается, облился потом кто-либо – обливається, облився потом хто; піт заливає, залив кого; піт очі заливає, залив кому. [Холодним потом облилась Маланка, вся терпла… Коцюбинський.] • Обливаться, облиться слезами – обливатися, облитися (заливатися, залитися, уливатися, улитися, обсипатися, обсипатися, зрошатися, зроситися) сльозами (слізьми); (образн.) умиватися, умитися рясними [сльозами, слізьми]. [Часом Юзя не витримувала, кидалася в обійми до Зоні і заливалася слізьми. Українка.] • Сердце обливается, облилось кровью – серце обливається, облилося (обкипає, обкипіло) кров’ю; серце кривавиться. [У неї серце обкипає кров’ю, коли подума вона, яке горе, яку нужду та недостачу терпить її Йосип. Мирний.] |
Объятие
• Броситься, упасть в чьи-либо объятия, в объятия к кому-либо – кинутися, упасти… в чиї обійми, в обійми кому (до кого). • Заключать, заключить кого-либо в объятия (книжн. устар.) – обнімати, обнята (обіймати, обійняти) кого. • Принимать, принять (встречать, встретить) с распростёртыми объятиями кого-либо – гаряче (радо) вітати, привітати кого; вітати, привітати (приймати, прийняти, (зу)стрічати, (зу)стріти) дуже гостинно (з радістю, радо) кого; (зу)стрічати, (зу)стріти з розкритими обіймами (іноді раменами) кого. |
Шея
• Вешаться, бросаться на шею кому; виснуть, висеть на шее у кого (разг.) – вішатися (чіплятися) на шию кому (на шию до кого), кидатися в обійми кому; виснути, висіти, повиснути на шиї в кого, кому. • В шею, в три шеи гнать, толкать, выталкивать… кого (разг.) – у щию (утришия), у три вирви, у потилицю гнати, штовхати, виштовхувати кого. • Дать (надавать) по шее (в шею, по шеям) (разг.) – потиличника дати (надавати потиличників); у потилицю зацідити; дати по гамалику; тришия дати. • Навязать (посадить) на шею чью, кому – накинути (посадити) на шию чию, кому. • Навязаться на шею чью, кому (разг.) – накинутися на шию чию, кому. • Наломать (намять) кому шею; дать (надавать, накласть) кому в шею (по шее, по шеям) (разг.) – надавати нашийників ((за)потиличників) кому; накласти по шиї (по потилиці) кому; набити потилицю кому, наминачки дати кому; (жарт.) нагодувати нашийниками ((за)потиличниками) кого. • На свою, мою… шею; себе на шею (сделать что) – на свою, мою… голову; собі на голову. • На свою шею брать, взять кого, что (разг.) – на свою голову брати, взяти кого, що. • Получить по шее (вульг.) – дістати по шиї (по потилиці, по гамалику). • Сбросить, сбыть… с шеи кого, что – здихатися (збутися) кого, чого. • Сидеть на чьей шее, на шее у кого; сесть на шею кому, на чью шею – сидіти на шиї в кого, на чиїй шиї; сісти на чию шию, на шию кому. • Сломать, свернуть, свихнуть шею кому – скрутити (звернути) шию (в’язи) кому; (іноді) карк(а) зломити (вломити) кому. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Обі́йми, -мів – об’ятия. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич)
обі́йми, -мів, -мам |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Обі́йми, -мів, с. мн. Объятія. Маруся сама була в хаті, сиділа на лаві, хитаючи в обіймах недужу свою дитину. МВ. II. 178. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські)
*Обхват — обхо́плювання, обхо́плення, обі́йми, обі́йм; в О. — в обі́йми. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Броса́ться = ки́дати ся. — Б. въ глаза́ = ки́дати ся в вічі, набіга́ти на о́чі, о́чі в се́бе брати. — Б. въ объя́тія = ки́дати ся в обійми, на ши́ю, припада́ти. — Б. на что́ = накида́ти ся. — Накинув ся на борщ, цїлий полумисок виїв. – Б. къ кому́ = ки́дати ся, порива́ти ся, (причепливо)— сїкати ся. — До хиврі сїкав ся, за макогін хватав ся. Гул. Ар. |
Объя́тіе = 1. обнїма́ння. С. Жел. 2. обі́йма, частїше мн. обі́йми. С. Жел. — Як впала на груди до нього, так наче й замерла в обіймах. — В обіймах каміння несе Рось свою погощу воду. Кн. |
Поджима́ть, поджа́ть, ся = підгорта́ти, підгорну́ти, підобга́ти, ся (С. Л.). — Сїдай, Грицю, коло мене, ще й ніжечки підгорни, я ж тебе поцїлую, ти ж мене обійми. н. п. — Сидить мила на припічку, ніжки підобгавши. н. п. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)