Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 7 статей
Запропонувати свій переклад для «плыть»
Шукати «плыть» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Плыть
1) пливти́
и пли́сти́, (зет.) пли́нути.
Плыть на лодке, на корабле – пливти́ чо́вном, корабле́м.
Плыть на парусах на вёслах – пливти́ під вітри́лами, на ве́слах.
Плыть по течению, против течения – пливти́ за водо́ю, проти води́. [Ой, як лебедя́м пли́сти проти води́ ва́жко (Метл.). І ри́ба не пли́не проти би́строї води́ (Ном.)].
Плыть вниз по реке – пливти́ на низ рі́чкою.
Плыть вверх по реке – пливти́ вго́ру рі́чкою;
2) (
переносно: нестись, проходить и т. п.) пливти́, пли́сти́, пли́нути. [Літа́ плили́ й уплива́ли (Рудан.). А со́нечко ти́хо пливе́ небеса́ми (Грінч.). Мо́ва його́ пли́нула журли́во та ти́хо (Леонт.). Біжи́ть по́їзд, – назу́стріч йому́ ось по́ле пливе́ (Тесл.)];
3) (
течь) пливти, сплива́ти, стіка́ти, топи́тися.
Свеча -вё́т – сві́чка то́питься, пливе́, сплива́є.
Берег -вё́т – бе́рег пливе́, сплива́є.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПЛЫТЬ (про хмари) снува́ти, снува́тися, (перед очима) перебіга́ти, фраз. витіка́ти [плыть сквозь па́льцы витікати крізь па́льці];
плыть в ру́ки іти́ в ру́ки;
плыть в фарва́тере трима́тися фарва́теру /укр. стри́жня/;
плыву́щий що /мн. хто/ пливе́ тощо, ста́вши плыть, зда́тний пропливти́, плаве́ць, галиц. плава́к, прикм. плаву́чий, пливу́чий, теку́чий, плавни́й, фраз. пли́нний, пливки́й, складн. -пли́нний [ти́хо плывущий тихопли́нний], пливи́- [пливи́-в руки], образ. на плаву́, пор. плавающий;
плывущий в ру́ки що йде в ру́ки, дармови́й, ім. дармівщи́на;
плывущий в фарва́тере стил. перероб. йдучи́ фарва́тером;
плывущий по тече́нию /плывущий про́тив течения/ стил. перероб. пли́вши за водо́ю /про́ти во́ди/;
плывущий скво́зь па́льцы теку́чий крізь па́льці.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Плыть – пливти́ и пли́сти́, -ву́.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Плыть – пливти́, пли́сти́.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Плыть
• Деньги плывут [как вода, сквозь пальцы]
– гроші течуть крізь пальці; гроші круглі: день і ніч котяться; гроші йдуть, як вода крізь решето.
• Плыть вверх по реке
– пливти (плисти) угору рікою (річкою); пливти (плисти) горі рікою (горіріч).
• Плыть вниз по реке
– пливти (плисти) униз рікою (річкою); пливти (плисти) долі рікою (доліріч); униз (наниз) плисти; за водою плисти (пливти); пливти (плисти) уплин за водою.
• Плыть в руки кому
(разг. шутл.) – пливти (плисти) кому до рук.
• Плыть на всех парусах
– під усіма вітрилами плисти (пливти).
• Плыть по течению, против течения
(перен.) – плисти (пливти) за течією (іноді за водою, за хвилею), проти течії (іноді проти води, проти хвилі).

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

плыть пли́сти́, пливти́

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Плыть = плисти́, пли́нути, на спинї — голів че́рева. — П. внизь по рѣкѣ́ = на низ плисти́, за водо́ю. — Пливе човен води повен. н. п. — По небу блакітному хмарочка плине, питай її, брате, куди вона плине? І. Г. — Сльоза за сльозою плине. Кн.

Запропонуйте свій переклад