Пошук дав 12 результатів

metaphora
Сер вересня 17, 2014 10:43 am
Форум: Мовні консультації
Тема: division/дивізіон
Відповіді: 3
Перегляди: 4424

division/дивізіон

До сих пір мені було відоме лише одне значення "дивізіону", а саме - підрозділ військового формування. Та бачу, що зараз його активно почали використовувати для підрозділу компанії:
гірничовидобувний дивізіон (http://www.metinvestholding.com/ua/activity/raw_iron)
"Компанія «УНТ», ТМ Freshtel ...
metaphora
Вів вересня 09, 2014 12:31 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: rock-climbing
Відповіді: 3
Перегляди: 6703

rock-climbing

скелелазіння, альпінізм
metaphora
П'ят серпня 29, 2014 12:22 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: stateness
Відповіді: 2
Перегляди: 3215

stateness

"Stateness is the capacity of the state to exercise its fundamental functions."

"Державна спроможність"? У кожному разі це щось інше, ніж "державність" (statehood, sovereignty), що ілюструє наведена нижче цитата.

"Сучасна Україна - держава, яка „відбулася”, яка має повноцінний суверенітет, що ...
metaphora
Чет серпня 28, 2014 7:01 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Коррумпировать
Відповіді: 0
Перегляди: 1766

Коррумпировать

корумпувати

сучасні приклади вжитку:
«Демократії в Україні немає. Є тільки гроші, що брешуть і корумпують. Ніколи ще клептократія не досягала такої точки досконалости», – так розпочинає недавню заяву щодо України, оприлюднену на його персональному сайті, Жан-Домінік Джуліані, відомий европейський ...
metaphora
Сер серпня 27, 2014 10:20 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: invigorating
Відповіді: 1
Перегляди: 2901

invigorating

збадьорливий, бадьорливий, збуджувальний, зміцнювальний, живущий
metaphora
Сер серпня 27, 2014 10:11 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: whistleblower
Відповіді: 3
Перегляди: 3859

Re: whistleblower

щодо "висвідника" непевна - хіба це не "свідок"?
А чому не "повідомлювач"? У словнику Кримсього є.
У будь-якому разі, добре, що з'явилася ця стаття
metaphora
Сер серпня 13, 2014 6:22 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: whistleblower
Відповіді: 3
Перегляди: 3859

whistleblower

інформатор, повідомлювач. Lingvo подає "донощик", але, як на мене, whistle-blower - це радше позитивний герой, адже повідомляє про когось, хто займається незаконною діяльністю.
metaphora
Пон квітня 07, 2014 5:09 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Этос
Відповіді: 1
Перегляди: 1846

Этос

українською "ЕТОС" (від грецьк. etos - характер, звичай) - узагальнена характеристика культури певної соціальної спільноти, яка виражена в системі їх панівних цінностей і норм поведінки. (Словник іншомовних соціокультурних термінів)

Приклад: "Важливим складником українського соціуму історично було ...
metaphora
Пон квітня 07, 2014 3:26 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: sinister
Відповіді: 1
Перегляди: 2608

sinister

лиховісний, зловісний, похмурий
metaphora
Пон березня 24, 2014 4:27 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Шіллер чи Шиллер?
Відповіді: 2
Перегляди: 11129

Re: Шіллер чи Шиллер?

Але ж згідно з § 90 (5) після приголосних в іншомовних особових іменах "i" передається також літерою "і" (або "ї", "и"). Наприклад, "Грімм, Дізель, Овідій, Россіні". Отож, правопис залишає простір для інтерпретації.
Перший перекладач "Вільгельма Телля" Володимир Кміцикевич писав "Фрідріх Шіллер ...

Розширений пошук