Сторінка 3 з 3

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:04 pm
Наталя
Анатолій писав:Може, варто до красноречивый додати позначку редко? Бо й справді, якось не дуже часто можна почути сладкоречивый саме у такому значенні.
Толковый словарь Ушакова:
КРАСНОРЕЧИ́ВЫЙ, красноречивая, красноречивое; красноречив, красноречива, красноречиво (книжн.).
1. Одаренный ораторским талантом. Красноречивый оратор.
|| Изложенный убедительно и художественно. Красноречивое выступление. Красноречивое письмо.

Т.Ф. Ефремова. Новый словарь русского языка:
красноречи́вый
прил.
1) Отличающийся красноречием.
2) Преисполненный красноречия.
3)
а) перен. Без слов, но очень выразительно передающий чувства или настроения.
б) Убедительно свидетельствующий о чем-л.

Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой:
КРАСНОРЕЧИВЫЙ, -ая, -ое; -ив. 1. Одаренный красноречием.

Словарь синонимов:
Красноречивый - велеречивый, витиеватый, вещий, сладкоглаголивый, речистый. "Что он красно говорит, -- вишь, невидаль какая!" Тург.

Толковый словарь русского языка:
Красноречие - умение красиво и убедительно говорить.

Словник української мови: (!!!)

Зображення

ВТССУМ:

Зображення

Невже Вам цього недостатньо? :?

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:11 pm
Cherepaxa
Наталя писав: Невже Вам цього недостатньо? :?
Ніхто й не каже, що слово красноречивый рідко вживане.
Але стаття називається сладкоречивость, а це слово в суч. рос. мові рідко вживається (майже не вживається) у значенні красноречивость.

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:13 pm
Наталя
Cherepaxa писав:
Наталя писав: Невже Вам цього недостатньо? :?
Ніхто й не каже, що слово красноречивый рідко вживане.
Але стаття називається сладкоречивость, а це слово в суч. рос. мові рідко вживається (майже не вживається) у значенні красноречивость.
Як Ви дійшли таких висновків? Погугливши???

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:21 pm
Кувалда
можна й на основі найпопулярнішого сучасного тлумачного словника Ожегова (здається вже 21-е видання), а у Єфремової є хоча б друге? 8-) Щоб не мучила совість, допишу редко :D

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:22 pm
Наталя
Кувалда писав:можна й на основі найпопулярнішого сучасного тлумачного словника Ожегова (здається вже 21-е видання), а у Єфремової є хоча б друге? 8-) Щоб не мучила совість, допишу редко :D
Ваше право.

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:35 pm
Cherepaxa
При слові сладкоречивый стоять позначки устар. (словн. Єфремової) та книжн., обычно ирон..
Чого не скажеш про красноречивый/красноречие.
Красноречивость (красноречие?) можна взагалі подати другим значенням, як на мене.

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 12:41 pm
Наталя
Cherepaxa писав:При слові сладкоречивый стоять позначки устар. (словн. Єфремової) та книжн., обычно ирон..
Чого не скажеш про красноречивый/красноречие.
Красноречивость (красноречие?) можна взагалі подати другим значенням, як на мене.
Ага! То біля слова солодкомовність немає ремарки застаріле, а красномовність - то вже рідко. ;)

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 1:19 pm
Кувалда
Тут справа не в праві, Наталю ;). Врешті, є ж у статті і красноречивость

Re: Сладкоречивость

Додано: Сер грудня 01, 2010 1:24 pm
Наталя
Кувалда писав:Тут справа не в праві, Наталю ;). Врешті, є ж у статті і красноречивость
Та згодна, згодна... :)