Сторінка 3 з 3
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:04 pm
Наталя
Анатолій писав:Може, варто до красноречивый додати позначку редко? Бо й справді, якось не дуже часто можна почути сладкоречивый саме у такому значенні.
Толковый словарь Ушакова:
КРАСНОРЕЧИ́ВЫЙ, красноречивая, красноречивое; красноречив, красноречива, красноречиво (книжн.).
1.
Одаренный ораторским талантом. Красноречивый оратор.
|| Изложенный убедительно и художественно. Красноречивое выступление. Красноречивое письмо.
Т.Ф. Ефремова. Новый словарь русского языка:
красноречи́вый
прил.
1) Отличающийся красноречием.
2) Преисполненный красноречия.
3)
а)
перен. Без слов, но очень выразительно передающий чувства или настроения.
б) Убедительно свидетельствующий о чем-л.
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой:
КРАСНОРЕЧИВЫЙ, -ая, -ое; -ив. 1.
Одаренный красноречием.
Словарь синонимов:
Красноречивый -
велеречивый, витиеватый, вещий, сладкоглаголивый, речистый.
"Что он красно говорит, -- вишь, невидаль какая!" Тург.
Толковый словарь русского языка:
Красноречие - умение красиво и убедительно говорить.
Словник української мови: (!!!)
ВТССУМ:
Невже Вам цього недостатньо?

Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:11 pm
Cherepaxa
Наталя писав:
Невже Вам цього недостатньо?

Ніхто й не каже, що слово
красноречивый рідко вживане.
Але стаття називається
сладкоречивость, а це слово в суч. рос. мові рідко вживається (майже не вживається) у значенні
красноречивость.
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:13 pm
Наталя
Cherepaxa писав:Наталя писав:
Невже Вам цього недостатньо?

Ніхто й не каже, що слово
красноречивый рідко вживане.
Але стаття називається
сладкоречивость, а це слово в суч. рос. мові рідко вживається (майже не вживається) у значенні
красноречивость.
Як Ви дійшли таких висновків? Погугливши???
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:21 pm
Кувалда
можна й на основі найпопулярнішого сучасного тлумачного словника Ожегова (здається вже 21-е видання), а у Єфремової є хоча б друге?

Щоб не мучила совість, допишу
редко 
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:22 pm
Наталя
Кувалда писав:можна й на основі найпопулярнішого сучасного тлумачного словника Ожегова (здається вже 21-е видання), а у Єфремової є хоча б друге?

Щоб не мучила совість, допишу
редко 
Ваше право.
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:35 pm
Cherepaxa
При слові
сладкоречивый стоять позначки
устар. (словн. Єфремової) та
книжн., обычно ирон..
Чого не скажеш про
красноречивый/
красноречие.
Красноречивость (красноречие?) можна взагалі подати другим значенням, як на мене.
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 12:41 pm
Наталя
Cherepaxa писав:При слові
сладкоречивый стоять позначки
устар. (словн. Єфремової) та
книжн., обычно ирон..
Чого не скажеш про
красноречивый/
красноречие.
Красноречивость (красноречие?) можна взагалі подати другим значенням, як на мене.
Ага! То біля слова
солодкомовність немає ремарки
застаріле,
а красномовність - то вже
рідко.

Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 1:19 pm
Кувалда
Тут справа не в праві, Наталю

. Врешті, є ж у статті і красноречивость
Re: Сладкоречивость
Додано: Сер грудня 01, 2010 1:24 pm
Наталя
Кувалда писав:Тут справа не в праві, Наталю

. Врешті, є ж у статті і красноречивость
Та згодна, згодна...
