Сторінка 1 з 1

Изолента

Додано: Чет липня 15, 2010 10:25 am
краєзнавець
В словнику це перекладено як ізоляційна стрічка, ізоляція.
Але ж слово лента українській мові теж не чуже. В пісні "Розпрягайте, хлопці, коні" у виконання Кубанського хору чуємо "...в косі лента голуба".
Скажете, східняцький суржик?
Гаразд, ось западенський приклад:
"...лента за лентою набої подавай! Вкраїнський повстанцю, в бою не відступай!".
То може ізолента? :)

Re: Изолента

Додано: Суб липня 17, 2010 8:23 pm
Кувалда
Грінченко: Лента, -ти, ж. Лента (взято изъ русск. яз.). Кв. І. 6. Куплю собі шаблю золотую, а до шаблі ленту голубую. Черк. у.
Це спільний суржик. Як скамейка

Re: Изолента

Додано: Пон липня 19, 2010 9:45 am
краєзнавець
Кувалда писав: Лента. Це спільний суржик. Як скамейка
Спільний суржик? :shock:
А чи не "спільний суржик" східняків і западенців українською мовою якраз і є? :ugeek:
Що ж до ізоленти не наполягаю. Просто з лентою цікавий випадок.

Re: Изолента

Додано: Пон липня 19, 2010 11:59 am
Кувалда
згоден, що випадок цікавий.
Спільний суржик українською мовою не є, а залишається суржиком (хоча, звісно, може стати й мовою, я маю на увазі, літературною, якщо його кодифікувати).