Сторінка 1 з 1

Носимый

Додано: Чет січня 09, 2014 11:17 am
Yola
Росіяни переклали "wearable" як "носимый". А ми як?

Re: Носимый

Додано: Чет січня 09, 2014 12:38 pm
lelka
Балла каже: "wearable 1. предмет одягу; 2. придатний для носіння (надівання)." Думаю, в кожному окремому випадку треба враховувати контекст.

Re: Носимый

Додано: Чет січня 09, 2014 2:26 pm
Ґалаха
так і уявляю - дайте-но мені оту придатну для надівання куртку :lol:

Re: Носимый

Додано: Чет січня 09, 2014 9:00 pm
Andriy
це зараз актуально для wearable electronics, може "ношений"?

Re: Носимый

Додано: Чет січня 09, 2014 9:25 pm
Ґалаха
ношений вказує на минулість.
якщо дослівно перекладати, то мав би бути носний.

Re: Носимый

Додано: Чет січня 09, 2014 9:45 pm
Andriy
АС:
Носи́мый – що його́ но́сить (носи́в) и т. п.; но́шений.
Якубські:
*Носимый — но́шений; Н. запас — но́шений запа́с; Н. инструмент — но́шений струме́нт.

Re: Носимый

Додано: П'ят січня 10, 2014 1:58 pm
Yola
http://sum.in.ua/s/noshenyj
1. Дієпр. пас. мин. ч. до носити ...
2. у знач. прикм. Який був у вжитку, не новий. ...

Re: Носимый

Додано: Нед січня 12, 2014 8:33 pm
Кувалда
носни́й. [пере]носна електроніка

Re: Носимый

Додано: Суб лютого 08, 2014 4:17 pm
sikemo
2. придатний для носіння (надівання) → то ся має на увази, СПОЖИВЧІ ВЛАСТИВОСТІ ТОВАРУ → товарознавство. Тобто, транспортабельність, носити під пахвою, у кишені ітп.
3. про вірус, напр. ВІЛ, СНІД → переклад, очевидно іменником носій + конструкція
4. очевидно, про дію, що річ у даний час «НОСИТЬСЯ» ’перебуває в ужитку’ — очевидно, користувана, уживана, вживана річ. Про поклажу — поклажа, ноша́, в'юк, багаж, вантаж; загальний термін — річ, речі

----
В Украине разработают носимое устройство для людей с проблемами зрения
Bing → портативний