Носимый

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Yola
Повідомлень: 170
З нами з: Чет квітня 28, 2011 9:25 am

Носимый

Повідомлення Yola »

Росіяни переклали "wearable" як "носимый". А ми як?
lelka
Повідомлень: 433
З нами з: П'ят листопада 19, 2010 1:19 pm

Re: Носимый

Повідомлення lelka »

Балла каже: "wearable 1. предмет одягу; 2. придатний для носіння (надівання)." Думаю, в кожному окремому випадку треба враховувати контекст.
Ґалаха
Повідомлень: 289
З нами з: Нед вересня 22, 2013 7:03 pm

Re: Носимый

Повідомлення Ґалаха »

так і уявляю - дайте-но мені оту придатну для надівання куртку :lol:
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3895
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Носимый

Повідомлення Andriy »

це зараз актуально для wearable electronics, може "ношений"?
Ґалаха
Повідомлень: 289
З нами з: Нед вересня 22, 2013 7:03 pm

Re: Носимый

Повідомлення Ґалаха »

ношений вказує на минулість.
якщо дослівно перекладати, то мав би бути носний.
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3895
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Носимый

Повідомлення Andriy »

АС:
Носи́мый – що його́ но́сить (носи́в) и т. п.; но́шений.
Якубські:
*Носимый — но́шений; Н. запас — но́шений запа́с; Н. инструмент — но́шений струме́нт.
Yola
Повідомлень: 170
З нами з: Чет квітня 28, 2011 9:25 am

Re: Носимый

Повідомлення Yola »

http://sum.in.ua/s/noshenyj
1. Дієпр. пас. мин. ч. до носити ...
2. у знач. прикм. Який був у вжитку, не новий. ...
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5879
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Носимый

Повідомлення Кувалда »

носни́й. [пере]носна електроніка
sikemo
Повідомлень: 3134
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: Носимый

Повідомлення sikemo »

2. придатний для носіння (надівання) → то ся має на увази, СПОЖИВЧІ ВЛАСТИВОСТІ ТОВАРУ → товарознавство. Тобто, транспортабельність, носити під пахвою, у кишені ітп.
3. про вірус, напр. ВІЛ, СНІД → переклад, очевидно іменником носій + конструкція
4. очевидно, про дію, що річ у даний час «НОСИТЬСЯ» ’перебуває в ужитку’ — очевидно, користувана, уживана, вживана річ. Про поклажу — поклажа, ноша́, в'юк, багаж, вантаж; загальний термін — річ, речі

----
В Украине разработают носимое устройство для людей с проблемами зрения
Bing → портативний
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”