Дурачье
Re: Дурачье
Російські словники подають дурачье як збірний іменник, тому перекладати це слово як дурник, мабуть, не зовсім коректно.
Re: Дурачье
не коректно 

Re: Дурачье
якщо звертатися до конкретної людини, злово не матиме/міститиме збірного поняття.
Re: Дурачье
І все ж пряме значення цього слова збірне. Звісно, за певних обставин його можна, мабуть, вжити щодо окремої особи (хоча мені такі випадки не траплялися), але на першому місці все одно варто подавати пряме значення.
Re: Дурачье
ВТССУМ фіксує: 2 Про нетямущих, недосвідчених, наївних людей – з відтінком пестливості але не вказує познаки збірн.
Re: Дурачье
Ми перекладаємо Дурачье, яке збірне в російській мові. Те, що в російській "дурачьём" можна позначити і одну людину, не дивно. але це не означає, що це літературний ужиток. Вам тре’ навести літературний приклад або переконати, що це поширений вжиток