Ось, зробив пропозицію Українському фізичному товариству долучитися до проекту ПІК:
1. Проблема чи контекст, з яким працюватиме проект:
Підготування наукової і технічної еліти неможливе без перекладів науково-популярної літерату-ри, які б висвітлювали новітні досягнення в галузі природничих наук. Занепад цієї галузі в Україні викликаний браком фахівців та високою вартістю підготування таких книжок; традиційні бібліотеки перебувають у кризовому стані. Потрібен допоміжний імпульс.
Проект відкриє українцям найкращі зразки світової та вітчизняної науково-популярної літератури та сприятиме професійному зростанню українських авторів, перекладачів і редакторів. Основні крите-рії добору книжок для перекладу: найпрестижніші премії, найвідоміші науковці/популяризатори, най-кращі видавництва. Вітчизняних книжок так мало, що не йдеться про конкурс, а просто про фаховий рівень.
Друковані версії використовуватимуться для промоції серії та пом’якшення переходу на сучасну цифрову платформу, яка забезпечить необмежене безкоштовне поширення видань. 
2. Короткий опис проекту:
•	Підготувати програмне забезпечення електронної бібліотеки (партнер – проект Кассіопея);
•	Затвердити видавничий план; підготувати (написання/переклад, редагування, верстання, рецензу-вання, друк) та оприлюднити книжки (видавництво «К.І.С.», партнер – Українське фізичне товарист-во);
•	Провести заходи з професійного розвитку перекладачів та редакторів (консультації, семінари, майс-тер-класи, форуми, спільноти) на матеріалах підтриманих видань («К.І.С.», партнер – Бібліотека Goethe-Institut в Україні); 
•	Пропагувати читання та започаткувати обговорення, рекламувати проект (сайт, конкурси, фахові спільноти та групи в соц. мережах, участь у виставках, піар-активність – «К.І.С.»). 
3. Очікувані результати та створювані продукти:
•	Зростання інтелектуального капіталу видавничої галузі, слідування світовому цифровому тренду;
•	Електронна бібліотека науково-популярних видань;
•	Книгозбірня друкованих видань для пропаганди проекту;
•	Платформа для подальшого розвитку проекту – технічна (програмні засоби), професійна (перекла-дачі та редактори), медійна (розкручений бренд).
4. Попередній досвід реалізації проектів заявника та партнерів
•	видавництво «К.І.С.»: видання друкованих та цифрових публікацій (зокрема перекладів), організа-ція професійних спільнот, промоція в ЗМІ і соціальних медіа;
•	Українське фізичне товариство: популяризація науки та освіти;
•	проект Кассіопея: електронна бібліотека (http://store.kassiopeya.com);
•	Goethe-Institut в Україні: проекти підтримки перекладів та підвищення кваліфікації видавців.
5. Контакти: Юрій Марченко ymar@kis.kiev.ua, видавництво «К.І.С.»
Що вже зробили:
•	видали 9 науково-популярних перекладів для дітей 
•	розвиваємо спільноту перекладачів/редакторів/рецензентів (форум http://r2u.org.ua/forum/viewforum.php?f=22):
o	підготували попередній список для дорослих
o	провели два конкурси спільноперекладу (переклад та аналіз статті «Чи робить нас «Ґуґл» дурнішими?» та книжки «Коротка історія часу», розпочали третій)
Чого чекаємо від УФТ:
•	наукпоптекстів 
•	порад у доборі книжок для перекладу
•	допомоги з редагування та рецензування
			
			
									
						
										
						Проект ПІК. Популяризація інтелектуальних книжок
Re: Проект ПІК. Популяризація інтелектуальних книжок
Бюро Координаційної ради УФТ пропозицію співпраці схвалило.
Запропонували почати з "Занимательной оптики" http://www.ozon.ru/context/detail/id/5952267/
І звернули увагу на журнали "Світ фізики" http://franko.lviv.ua/publish/phworld/ та "Країна знань" http://uk.wikipedia.org/wiki/Країна знань
			
			
									
						
										
						Запропонували почати з "Занимательной оптики" http://www.ozon.ru/context/detail/id/5952267/
І звернули увагу на журнали "Світ фізики" http://franko.lviv.ua/publish/phworld/ та "Країна знань" http://uk.wikipedia.org/wiki/Країна знань
- 
				Olesya_Gomin
 - Повідомлень: 698
 - З нами з: П'ят серпня 31, 2012 2:49 pm
 
Re: Проект ПІК. Популяризація інтелектуальних книжок
Вітаю! Які Ваші думки з цього приводу?
			
			
									
						
										
						Re: Проект ПІК. Популяризація інтелектуальних книжок
Olesya_Gomin писав:Вітаю! Які Ваші думки з цього приводу?