Запаска

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Запаска

Повідомлення Анатолій »

Запаска (запасное колесо) — разг. запаска.
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Запаска

Повідомлення Marchenko »

"А у Параски синяя запаска."
Олег Скрипка, альбом "Жоржина".
Слухати - http://www.vulyk.ua/Oleh-Skrypka/Jorjyn ... ka_10.html
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Запаска

Повідомлення краєзнавець »

"...червона запаска,
люби мене, джигуне,
коли твоя ласка".
Тоді, може, прозапаска?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5872
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Запаска

Повідомлення Кувалда »

тільки в мові нема й "прозапасу", а Ви хочете зразу "прозапаску" ;) . от тільки що нового додає "про" до "запасу"? Як на мене, нічого
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Запаска

Повідомлення краєзнавець »

Приказка:
Спас - тримай рукавички про запас
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Запаска

Повідомлення Анатолій »

краєзнавець писав:Приказка:
Спас - тримай рукавички про запас
Так тут "про" — прийменник, а ви пропонуєте з нього префікс зробити. Нащо? ;)
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Запаска

Повідомлення краєзнавець »

Та як нащо? Щоб створити український відповідник російського слова "запаска". Адже українська "запаска" вже є, і, як бачимо, значить зовсім не те.
А колесо п"яте ми возимо в автівці саме "про запас". Тому, на мій погляд, воно цілком може називатися "прозапаска" (жарг.). Якщо, звичайно, не буде запропоновано щось краще.
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Запаска

Повідомлення Анатолій »

краєзнавець писав:Та як нащо? Щоб створити український відповідник російського слова "запаска". Адже українська "запаска" вже є, і, як бачимо, значить зовсім не те.
А колесо п"яте ми возимо в автівці саме "про запас". Тому, на мій погляд, воно цілком може називатися "прозапаска" (жарг.). Якщо, звичайно, не буде запропоновано щось краще.
Навіть якщо зважити, що слово "запаска" є, воно вже перетворилося на архаїзм чи історизм. Ну не носять тепер запасок. Та навіть якщо і носять, а отже, і використовують це слово, чому не може бути омонімів?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5872
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Запаска

Повідомлення Кувалда »

колесо ми возимо про запас, але саме колесо є запасом ;) . Хоча в російській мові є прозапас і прозапасок – вещь или деньги, хранимые про запас, на случай. в українській - нема. До того ж вже краще запасок ;) . Поки буде запаска.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”