Односложно
Односложно
Односложно – перен. кратко, лаконично (Сл.Єфремової, інші рос.словники)
Народний словник подає українські відповідники: односкладно, односкладово.
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BE%D0%B4%D0%B ... ghlight=on
Першого слова СУМ взагалі не містить (і правильно, бо це чистісінька калька з російської), а от друге, ілюстроване цитатою часів радянської доби, на жаль, є:
ОДНОСКЛАДОВО. Присл. до односкладовий 2. До розмови дівчина приставала лише в силу необхідності, більше відповідаючи на якісь запитання, та й то силувано й односкладово (Василь Козаченко, Листи.., 1967, 101).
У Словникові В.Жайворонка наведено кілька варіантів: коротко, лаконічно, уривчасто, уривано, односкладово.
Цілком пристойні (крім останнього) відповідники.
Народний словник подає українські відповідники: односкладно, односкладово.
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BE%D0%B4%D0%B ... ghlight=on
Першого слова СУМ взагалі не містить (і правильно, бо це чистісінька калька з російської), а от друге, ілюстроване цитатою часів радянської доби, на жаль, є:
ОДНОСКЛАДОВО. Присл. до односкладовий 2. До розмови дівчина приставала лише в силу необхідності, більше відповідаючи на якісь запитання, та й то силувано й односкладово (Василь Козаченко, Листи.., 1967, 101).
У Словникові В.Жайворонка наведено кілька варіантів: коротко, лаконічно, уривчасто, уривано, односкладово.
Цілком пристойні (крім останнього) відповідники.
Re: Односложно
po polsku to chyba -- krótko i zwęzłe
Re: Односложно
Танко, в народному словнику нема статті "Односложно"
.

Re: Односложно
Є стаття односложный (в ній і наведено прислівника односложно):
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BE%D0%B4%D0%B ... ghlight=on
Вихід є: можна додати окрему статтю для прислівника чи розширити тлумчення прикметника.
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BE%D0%B4%D0%B ... ghlight=on
Вихід є: можна додати окрему статтю для прислівника чи розширити тлумчення прикметника.

Re: Односложно
Це стаття не з народного, а з АС
. Добре. Розгляну

Re: Односложно
Додано. Танко, варто залишити односкладово. Ось приклади його відповідного вжитку:
Відповісти односкладово «так!» — ще нічогісінько не сказати.
- Ага, так, - відповіла та односкладово.
Здебільшого говорила дружина, він кивав або односкладово підтакував.
Відповісти односкладово «так!» — ще нічогісінько не сказати.
- Ага, так, - відповіла та односкладово.
Здебільшого говорила дружина, він кивав або односкладово підтакував.
Re: Односложно
Будь ласка, пане Кувалдо, назвіть джерело наведеного Вами прикладу.
Може, й правда, варто лишити, але супроводити ремаркою розмовне чи ще якоюсь.
Вже на часі, мабуть, додання до списку ремарок у словникових статтях ще й кальковане.
Все-таки дуже слушне зауваження пролунало від пана Дмитра на братньому форумі http://forum.slovnyk.ua/index.php?showtopic=4754
Ось воно:
Дуже типовий приклад радянського перелицювання лексики. Що для росіянина слог? Це не тільки склад, це ще і стиль, і манера висловлювання. Згадаймо хоч би поэтический слог. Тому в уяві росіянина те односложно малює яскравий образ. А що для українця склад? Правильно, лише частина слова. Тобто мавпувальники не замислювалися, чи намалює щось їхня потворна калька в людській уяві?
Дух мови втрачено. Якби його хотіли зберегти, то написали б принаймні однослівно. Це вже в сотні разів краще. Але найкраще зовсім не калькувати, коли в мові й без того є чимало добрих відповідників.
Може, й правда, варто лишити, але супроводити ремаркою розмовне чи ще якоюсь.
Вже на часі, мабуть, додання до списку ремарок у словникових статтях ще й кальковане.
Все-таки дуже слушне зауваження пролунало від пана Дмитра на братньому форумі http://forum.slovnyk.ua/index.php?showtopic=4754
Ось воно:
Дуже типовий приклад радянського перелицювання лексики. Що для росіянина слог? Це не тільки склад, це ще і стиль, і манера висловлювання. Згадаймо хоч би поэтический слог. Тому в уяві росіянина те односложно малює яскравий образ. А що для українця склад? Правильно, лише частина слова. Тобто мавпувальники не замислювалися, чи намалює щось їхня потворна калька в людській уяві?
Дух мови втрачено. Якби його хотіли зберегти, то написали б принаймні однослівно. Це вже в сотні разів краще. Але найкраще зовсім не калькувати, коли в мові й без того є чимало добрих відповідників.
Re: Односложно
Загалом, односкладово відповідати – це вживати слова "ага", так", "ні" тощо. Це точний опис таких відповідей. "Однослівно" – ширше, крім односкладових слів, ще й інші є: можна, треба тощо. Все це об’єднує слово "коротко", коли можуть уже бути не окремі слова, а речення. Я погоджуюсь, що це буквалізм
, але є ситуація: людина відповідає не просто коротко, а однослівно, не просто однослівно, а короткооднослівно
. Врешті ж Ви не заперечуватимете наявність і потрібність слова "односкладовий" на позначення відповідного типу слів
. Чи це калькування з російської?
В словниках ці слова зафіксовані, коли калькування ще не стало хворобою. Я розумію мотиви Дмитра. Погоджуюсь, що у більшості [суттєвої] випадків ужитку цього слова, замість нього краще було б ужити інші з синонімічного ряду. Але я навів приклади, коли буквально можна сказати, що це односкладово.
Балакучий космонавт пробував утягнути його в розмову, але Микола відповідав односкладово «так» або ж «ні», і космічний візник дав йому спокій (М.Руденко, Ваш земляк
).
Почулися кроки в сусідній кімнаті. Пан Сондецький півголосом запитав щось у Фатьми. Та односкладово відповіла (С.Тельнюк).
І справді, вона майже весь час зверталася тільки до мене, розпитуючи мене про моє життя над ставком, але я відповідав односкладово — «так» або «ні», — не наважуючись ні на що більше в присутності мого батька (С.Домазар).
Він говорив тільки коли прямо до нього зверталися, і тоді відповідав на питання, щоправда, односкладово, мов би неохоче, дивлячись у інший бік, якщо ці питання не переступали певної сфери справ простих і легких у розв'язку (Ю.Андрухович, перекл. Б.Шульца).
Танко, це не принципове слово. Норм не порушує, просто його вжиток відмінний від російського (значно вужчий)
.




Балакучий космонавт пробував утягнути його в розмову, але Микола відповідав односкладово «так» або ж «ні», і космічний візник дав йому спокій (М.Руденко, Ваш земляк

Почулися кроки в сусідній кімнаті. Пан Сондецький півголосом запитав щось у Фатьми. Та односкладово відповіла (С.Тельнюк).
І справді, вона майже весь час зверталася тільки до мене, розпитуючи мене про моє життя над ставком, але я відповідав односкладово — «так» або «ні», — не наважуючись ні на що більше в присутності мого батька (С.Домазар).
Він говорив тільки коли прямо до нього зверталися, і тоді відповідав на питання, щоправда, односкладово, мов би неохоче, дивлячись у інший бік, якщо ці питання не переступали певної сфери справ простих і легких у розв'язку (Ю.Андрухович, перекл. Б.Шульца).
Танко, це не принципове слово. Норм не порушує, просто його вжиток відмінний від російського (значно вужчий)

Re: Односложно
Переконливо, дякую, пане Кувалдо!