Фронтмен

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Фронтмен

Повідомлення Анатолій »

Фронтмен (англ.) фронтмен.

Хто має українські відповідники?
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Фронтмен

Повідомлення Усезнайко »

Лідер гурту.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Фронтмен

Повідомлення Анатолій »

Фронтмен це не просто лідер, це свого роду обличчя гурту.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Фронтмен

Повідомлення Усезнайко »

Анатолій писав:Фронтмен це не просто лідер, це свого роду обличчя гурту.
Це, власне, і є лідер. Лідер веде гурт — представляє, рухає, мотивує, ініціює тощо. Це не завжди має бути вокаліст. В цьому Ви можете переконатись з англомовних джерел, приміром, звідси.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Фронтмен

Повідомлення Marchenko »

В музичному гурті фронтмен - це той, хто на сцені стоїть попереду. Зазвичай вокаліст, бо з барабанами наперед не дуже то випрешся, хоча саме барабанщик і може бути лідером.
Фронтмен може бути і лідером, як-от Вакарчук в ОЕ або Скрипка у ВВ, а може і не бути, як, наприклад Сюткін в "Браво", де керував Хавтан (даруйте за мохастий приклад).
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Фронтмен

Повідомлення краєзнавець »

Навіщо перекладати одне іншомовне слово (фронтмен) іншим іншомовним (лідер)? Тоді вже хай лишається фронтмен.
Хоча по суті, виходячи з пояснень Марченка, це соліст (ще одне іншомовне слово).
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Фронтмен

Повідомлення Усезнайко »

Marchenko писав:В музичному гурті фронтмен - це той, хто на сцені стоїть попереду.
А беквокал — це той, хто співає позаду? Не сприймайте все буквально. Або, хоча би, наведіть джерело, яке доводить правдивість ваших слів.
краєзнавець писав:Навіщо перекладати одне іншомовне слово (фронтмен) іншим іншомовним (лідер)? Тоді вже хай лишається фронтмен.
Лідер давнє запозичення, яке розуміє майже кожен.
краєзнавець писав:Хоча по суті, виходячи з пояснень Марченка, це соліст (ще одне іншомовне слово).
По-перше, це хибне значення. По-друге, не плутайте соліста з вокалістом. Вокаліст уже-таки має український відповідник, якщо до цього йде.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Фронтмен

Повідомлення Marchenko »

Усезнайко писав:Або, хоча би, наведіть джерело, яке доводить правдивість ваших слів.
The lead male singer in a band. - http://en.wiktionary.org/wiki/frontman
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Фронтмен

Повідомлення краєзнавець »

Marchenko писав:The lead male singer in a band.
Тобто провідний співак гурту - як на мене, точний відповідник соліста.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Фронтмен

Повідомлення Усезнайко »

Marchenko писав:The lead male singer in a band. - http://en.wiktionary.org/wiki/frontman
І чим це не лідер? Це значення спростовує вашу теорію, що, приміром, фронтменом може бути гітарист. То до чого Ви схиляєтесь?
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”