цельные продукты (англ. whole food(s)) — (фактично: необроблені (або мінімально оброблені) та неочищені (або мінімально очищені) харчі): цілісні харчі, продукти?
заувага: також є окремо «натуральные продукты» (natural food) і «органические продукты» (organic food), тому «натуральні» або «органічні» тут не дуже підходять
Цельный
Re: Цельный
цільні продукти/харчі, цільна їжа
Re: Цельный
Цельный (состоящий сплошь из чего-л. одного) суцільний; (лишенный раздвоенности) цілісний, цільний; (неразбавленный) нерозведений, нерозбавлений
цельная натура — цілісна натура;
цельное вино — нерозведене вино;
цельное молоко — незбиране молоко.
цельная натура — цілісна натура;
цельное вино — нерозведене вино;
цельное молоко — незбиране молоко.
Неповне трактування Цельное зерно
Доброго дня, шановні укладачі!
На мою думку переклад цельное зерно не зовсім український. Правильніша конструкція необдиране зерно, як це завжди кажуть про зерно (як і незбиране молоко). Якщо зерно не ціле, то це вже борошно, а борошно грубого помелу називається дерть.
Цельный –
1) (состоящий сплошь из чего-нибудь одного) суці́льний;
2) (лишенный раздвоенности) ці́лісний, ці́льний, (ещё) зі́браний;
3) (устар.) влу́чний, цілки́й, (диал.) ці́льний;
4) (неразбавленный, натуральный) нерозведений, нерозбавлений, (о молоке, ещё) незбираний; (целый) цілий:
• цельное вино – нерозведене вино;
• цельное зерно – ціле зерно, необдиране;
• цельное молоко – незбиране молоко.
На мою думку переклад цельное зерно не зовсім український. Правильніша конструкція необдиране зерно, як це завжди кажуть про зерно (як і незбиране молоко). Якщо зерно не ціле, то це вже борошно, а борошно грубого помелу називається дерть.
Цельный –
1) (состоящий сплошь из чего-нибудь одного) суці́льний;
2) (лишенный раздвоенности) ці́лісний, ці́льний, (ещё) зі́браний;
3) (устар.) влу́чний, цілки́й, (диал.) ці́льний;
4) (неразбавленный, натуральный) нерозведений, нерозбавлений, (о молоке, ещё) незбираний; (целый) цілий:
• цельное вино – нерозведене вино;
• цельное зерно – ціле зерно, необдиране;
• цельное молоко – незбиране молоко.
Re: Цельный
Попереднє повідомлення загубилося в підфорумі e2u.org.ua, тепер теми об'єднано.
Адмін
Адмін
Re: Цельный
а чим це "ціле" – не українське? Це справді йдеться про "ціле" зерно"
"Необдиране" теж добре. Але чи є приклади такого вжитку?
