Штурмовик
Re: Штурмовик
Ground-attack aircraft are military aircraft with primary role of attacking targets on the ground with greater precision than bombers and prepared to face stronger low-level air defense. це з англійської вікіпедії. зверніть увагу на слово ground
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Штурмовик
Ну, так там же нема слова штурмовик. Там йдеться про літак для атакування наземних цілей. Хто проти цього заперечує? Це танк, пристосований для літання. 

Re: Штурмовик
чудово. принаймні розібралися, для чого вони призначені. для атакування наземних цілей. звісно, ніхто їм не забороняє атакувати і різні "летючі фортеці" чи Місяць. Чи стануть вони через це штурмовиками? Стануть, якщо ми розширимо значення цього слова. А за бажання ми що/кого завгодно можемо позначити штурмовиками, навіть мух чи бактерій.
Можна було як англійці назвати такі літаки "атакувальниками наземних цілей" або "атакувальний (штурмовий) літак", "ударний літак" чи як німці "низьковисоттними (ударними) літаками" а також Schlachtflugzeug і Erdkampfflugzeug — просто бойовий літак чи літак для наземної боротьби, чи як французи avion d'attaque – літак атакувальний чи avion d'assaut літак штурмовий.
Може, назвати такий літак атакувальник, тобто від німецького слова перейти до французького? І що? Набір заперечень. Від: а хіба інші не атакують? Поміняємо шило на мило.
То може його танком назвати, бо вже ОБРАЗНО якийсь літак так і називали. Так ті, хто його так називали, і назвали його штурмовиком
. Насамперед. І чи називають інші літаки такого класу авіатанками, летючими танками тощо?
Можна було як англійці назвати такі літаки "атакувальниками наземних цілей" або "атакувальний (штурмовий) літак", "ударний літак" чи як німці "низьковисоттними (ударними) літаками" а також Schlachtflugzeug і Erdkampfflugzeug — просто бойовий літак чи літак для наземної боротьби, чи як французи avion d'attaque – літак атакувальний чи avion d'assaut літак штурмовий.
Може, назвати такий літак атакувальник, тобто від німецького слова перейти до французького? І що? Набір заперечень. Від: а хіба інші не атакують? Поміняємо шило на мило.
То може його танком назвати, бо вже ОБРАЗНО якийсь літак так і називали. Так ті, хто його так називали, і назвали його штурмовиком
