Металлопрокат
Металлопрокат
Металлопрокат — металопрокат.
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Металлопрокат
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський)
Железопрокатный – залізовальцівний; ж. завод – залізовальцярня. [4]
В інших УКРАЇНСЬКИХ словниках слова прокат чи похідних від нього не бачу.
А металлопрокат це, відповідно, вальцьований метал (лист, штАби, кутники, смуга, рейки тощо).
Железопрокатный – залізовальцівний; ж. завод – залізовальцярня. [4]
В інших УКРАЇНСЬКИХ словниках слова прокат чи похідних від нього не бачу.
А металлопрокат це, відповідно, вальцьований метал (лист, штАби, кутники, смуга, рейки тощо).
Re: Металлопрокат
Колись шановний краєзнавець цю тему вже порушував
. Покищо однозначно відповісти не можу. З одного боку, правильно – вальцювання, з іншого – "прокат" — дуже поширений термін, запозичення з російської, яке норм української не порушує. До того ж "метало" виникло вкупі з "прокатом", мабуть, лише для однозначності (сам прокат має й інші значення). Як назвати вироби, отримані в результаті цього "прокату"
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови подає статтю:
вальці́вка 1. (вальцьований метал) rolled metal, rolled iron 2. (вироби) rolled products 3. (заготовина) rolled stock.
Вальцівку пропонує українське термінологічне товариство
Погоджуюся, але залишу й металопрокат. Принаймні, поки вальцівка не набуде поширення
.


вальці́вка 1. (вальцьований метал) rolled metal, rolled iron 2. (вироби) rolled products 3. (заготовина) rolled stock.
Вальцівку пропонує українське термінологічне товариство
Погоджуюся, але залишу й металопрокат. Принаймні, поки вальцівка не набуде поширення
