А як же перекласти колокольня со звонницей?
звонница
Re: звонница
дві дзвіниці
Re: звонница
Кувалда писав:дві дзвіниці
Помимо эстетических, звонницы также часто предпочитались колокольням из практических соображений. Так, в прямоугольной в плане звоннице с внутренним пространством можно было разместить больше колоколов, чем на колокольне.
Re: звонница
перші можна було б позначити чимось на кшталт "стінні"/"прямокутні" тощо.
Re: звонница
дзвіниця - 1. Споруда у вигляді башти або стінки з прорізами для розміщення дзвонів (бефруа , гарізенда , гірландина , кампаніла ). Може бути окремою будівлею або частиною християнського храму, здіймаючись над його стінами або нартексом. Д. у вигляді призматичної або циліндричної башти зводилася одноярусною або кількаярусною, кожний з яких мав великі прорізи, і звичайно увінчувалася пірамідальним дахом, шатром, шпилем або маківкою. У формі стінки з неоднаковими за розмірами прорізами для підвішування дзвонів різного тону надбудована над стіною храму називалась "настінною". (Тимофієнко В. І. Архітектура і монументальне мистецтво: Терміни та поняття / Академія мистецтв України; Інститут проблем сучасного мистецтва. — Київ, 2002.)
Отож, можливі варіанти: дзвіниця-стінка, дзвіниця-стіна, (надбудована) настінна дзвіниця. До речі, польською dzwonnica parawanowa = дзвіниця-ширма.
Пошук зображень на "звонница" показує, що є, по суті, три варіанти: дзвіниця-стіна, настінна дзвіниця й низка дзвонів (наприклад, підвішених до бруса як тимчасовий варіант). Тобто реалізація буває різна, але два елементи збережено: кілька дзвонів (не один), розташування в ряд.
Грінченко фіксує цікаве укр. слово "дзвониця" з посиланням на "дзвіниця". "Дзвоницю" можна закріпити за "звонницей", бо сама форма містить натяк, що йдеться про споруду неодмінно для кількох дзвонів (на відміну від "дзвіниці", яка може бути розрахована й лише на один дзвін).
Цікаво, що ось тут слово "дзвониця" зафіксовано, як українське запозичення в рос. мові.
Отож, можливі варіанти: дзвіниця-стінка, дзвіниця-стіна, (надбудована) настінна дзвіниця. До речі, польською dzwonnica parawanowa = дзвіниця-ширма.
Пошук зображень на "звонница" показує, що є, по суті, три варіанти: дзвіниця-стіна, настінна дзвіниця й низка дзвонів (наприклад, підвішених до бруса як тимчасовий варіант). Тобто реалізація буває різна, але два елементи збережено: кілька дзвонів (не один), розташування в ряд.
Грінченко фіксує цікаве укр. слово "дзвониця" з посиланням на "дзвіниця". "Дзвоницю" можна закріпити за "звонницей", бо сама форма містить натяк, що йдеться про споруду неодмінно для кількох дзвонів (на відміну від "дзвіниці", яка може бути розрахована й лише на один дзвін).
Цікаво, що ось тут слово "дзвониця" зафіксовано, як українське запозичення в рос. мові.
Re: звонница
а якщо побудована поруч з храмом?
дзвіниця і дзвониця паралельні форми. Правда, не зрозуміло, чому перемогла саме дзвіниця.
дзвіниця і дзвониця паралельні форми. Правда, не зрозуміло, чому перемогла саме дзвіниця.
Re: звонница
дзвіниця-стіна - це і є "побудова поруч із храмом", окрема видовжена конструкція
"дзвіниця і дзвониця паралельні форми." - правильно, але їх можна, за потреби, "розпаралелити". Такі дублети -- матеріал для розвою мови. Тре' ще мовців, які хочуть її розвивати
"дзвіниця і дзвониця паралельні форми." - правильно, але їх можна, за потреби, "розпаралелити". Такі дублети -- матеріал для розвою мови. Тре' ще мовців, які хочуть її розвивати
Re: звонница
стінна чи настіна дзвінниця - теж може бути побудована окремо. http://forum.ugcc.org.ua/viewtopic.php?t=1906 Означення "надбудована над стіною храму називалась "настінною"" - якесь дивне. а якщо окремо, то вже не стінна? 