Знайдено 10 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Любо́й –
1) (нравящийся) котри́й до вподо́би, уподі[о]бні́ший, мил(ьн)і́ший. [Кавуні́в бага́то, вибира́йте котри́й до вподо́би (Полт.)]. • Берите -бо́й – бері́ть уподобні́ший, (перен.) що на вас ди́виться. • Из двух дорог, выбирайте -бу́ю – з двох шляхі́в вибира́йте, котри́й до вподо́би. • Надо платить долг или идти в тюрьму: выбирайте -бо́е – спла́чуйте борг чи йдіть до в’язни́ці: вибира́йте що милі́ше; 2) (первый попавшийся) пе́рший-лі́пший, котри́й-будь, бу́дь-яки́й, уся́кий, ко́жний, кожні́сінький. [Жи́ти не си́ла, ладе́н пові́ситися на пе́ршій-лі́пшій оси́ці! (Крим.). Пе́рший-лі́пший школя́р дасть на це ві́дповідь (Крим.)]. • -бой ребёнок вам укажет – бу́дь-яка дити́на вам пока́же. • Мне и -бо́й нелюб – мені́ всі не до вподо́би. • -ба́я вещь 15 коп. – геть уся́ка (ко́жна) річ по зло́ту; 3) см. Люби́мый 2. |
Пе́рвый – пе́рш[в]ий. [Пе́рша ча́рка – пе́рша па́лка]. • -вое место – пе́рше (пере́днє, чі́льне) мі́сце. • -вый ряд – пе́рший ряд, пере́дня ла́ва. • В -вый раз – впе́рш[в]е, поперва́х. • С -вого разу – з пе́ршого ра́зу, відра́зу. • За -вый раз – за пе́рший раз, (за) пе́ршим ра́зом. • На -вых порах – поперва́х, на пе́рших пора́х, пе́рший час. • Это ему не в -во́й – це йому́ не перш[в]и́нка, не первина́, йому́ це не впе́рше. • -вый попавшийся, встречный – пе́рший-лі́пший. • -вый (по положению) – чі́льний, пере́дній. • -вый сорт – пе́рший сорт, перва́к. • -вый опыт – пе́рша спро́ба. • -вая возлюбленная – перві́тка. • -вые плоды – перваки́. • Не -вой молодости – не перво́лі́ток. • -вое, что нужно сделать – пе́рше, що тре́ба зроби́ти. • В начале -вого – на поча́тку пе́ршої (годи́ни). • В -вом часу – о пе́ршій годи́ні. • Жить в -вом этаже – ме́шкати на пе́ршому по́версі. • Это было -вою причиною их ссоры – це була́ пе́рша причи́на ї́хньої сва́рки. • Во -вых – по-пе́рше, впе́рше, пе́рше, уперва́х, раз що. • Во -вых – во-вторых – (по)пе́рше – (по)дру́ге, одно́ те, що… а дру́ге те, що…, раз що… дру́ге що. [Раз, що я того́ не ба́чив, а дру́ге, що й не хо́чу ба́чити (Звин.)]. • Самый -вый, первейший – найпе́рший. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ПЕ́РВЫЙ фраз. пере́дній; первый попа́вшийся ще пе́рший, хто тра́пився (під ру́ку); первый сорт галиц. пе́рша кля́са; первое ме́сто фраз. па́льма пе́ршости; в первом часу́ о пе́ршій годи́ні. |
ПОПА́СТЬСЯ (на чому) ще злови́тися, фаміл. згорі́ти, спали́тися, стил. перероб. запопа́сти [мне попа́лся я запопа́в]; попа́вшийся зло́влений, спі́йманий, ОКРЕМА УВАГА; пе́рвый попа́вшийся пе́рший-лі́пший; попа́вшийся впроса́к поши́тий у ду́рні, осоро́млений, стил. перероб. сі́вши ма́ком /в калю́жу/, ОКРЕМА УВАГА; попа́вшийся в чём спі́йманий на чому; попа́вшийся на у́дочку спі́йманий на гачо́к. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Попавшийся
• Первый попавшийся – перший-ліпший; хто трапився (трапиться); перший стрічний; хто-будь (будь-хто); (іноді) леда-хто. |
Встречный
• Встречный ветер – супротивний вітер. • Встречный и поперечный (разг.) – кожний (кожен) стрічний; хто трапиться; абихто. [Полюби мене в чорній, а в білій полюбить і абихто. Пр.] • Первый встречный (попавшийся) – перший-ліпший; перший стрічний. [Тепер учених жінок дуже ще мало і вони не виходять за першого-ліпшого. Ярошинська.] |
Первый
• В первую очередь (в первую голову) – насамперед; передусім; [що-] найперше; перш за все; у першу чергу; у першому (у першім) ряді. • В первый раз – уперше; перший раз (першого разу). • Всыпать (задать) по первое число кому – усипати (дати, завдати) по саме нікуди кому; дати доброго прочухана кому. • Звезда первой величины – зоря (зірка) першої величини (великості); першорядна зоря (зірка). • Играть первую скрипку (перен.) – грати першу скрипку; перед вести (у чому). • Из первых рук (узнать, получить) – з першої руки; з перших джерел; безпосередньо. • Из первых, из вторых… уст слышать, услышать – Див. уста. • На первый взгляд – на перший погляд; на перше око. • На первый случай – на перший випадок. • На первых порах – попервах; на перших порах; перший час. • Не первой молодости – не першої молодості; не перволіток. • Не первой свежести (разг.) – не дуже свіжий; не зовсім чистий; зношений; (про жінок) уже не молода; уже прив’яла. • Первая ласточка – Див. ласточка. • Первой марки – першої (найвищої) марки. • Первый блин комом – перша чарка колом. Пр. Перші коти за плоти (перші котята у воду кидають). Пр. Перші щенята за плоти кидають. Пр. Кожне діло попервах не йде (не ладиться). • Первый встречный – перший стрічний; перший, хто зустрівся (зустрінеться); перший, кого (зу)стрінеш; будь-хто; усякий, кожний. • Первый попавшийся – хто трапився (трапиться); хто попався (попадеться); будь-хто; хто-будь; перший-ліпший. • Первый среди равных – перший серед (між, поміж) рівних. • Первым делом; первым долгом – першим ділом; (що)найперше; передусім; насамперед. • Половина первого – пів на першу. • По первому желанию, требованию – на перше бажання (жадання), на першу вимогу. • При первой возможности – при першій нагоді; при першій змозі. • При первом взгляде – на перший погляд; з першого погляду. • С первого слова, с первых слов – з першого (з одного) слова, з перших слів. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Ле́да, нескл. Всякій, кто-бы ни, что-бы ни (въ презрительномъ смыслѣ). Ле́да-хто (ле́да-кого́, ле́да-кому́)... Всякій, первый попавшійся. Ле́да-що (ле́да-чого́)... Всякій пустякъ, всякая бездѣлица. Ле́да-як. Какъ-нибудь, лишь-бы какъ, плохо. Желех. Ле́да-біда́. Негодяй, плохой человѣкъ. Шкода мене молодої, шкода мого стану, та як я ся леда-біді у руки достану. Гол. II. 779. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)