Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей
Запропонувати свій переклад для «талірка»
Шукати «талірка» на інших ресурсах:

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Тарелка – тарі́лка и талі́рка, -ки; (глубокая) полу́мисок, -ска.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Талі́рка, см. Тарі́лка.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Талі́рка, -ки, ж. = Тарілка. Без ножа і без талірки моє серце крає. Г. Барв. 387. Талірки бувають плиткі, плескаті й глибокі. Шейк. Ум. Талі́ронька, талі́рочка.
Талі́ронька, талі́рочка, -ки, ж. Ум. отъ талірка.
Талірчи́на, -ни, ж. Уничиж. отъ талірка.

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Callistephus chinensis (L.) Neesсадо́ва́ а́йстра кита́йська (Ру); га́йстра садова́ (Сл), гля́дка кита́йська (Мл), глядка хинська (Вх2), калістефус китайський (Оп), красновін хінський (Вх6); австрі́йци (Лс2ПЦ), айстра китайська (КриСТ), айстри (Сл, Mk), а́стер (Во, Рг), астра (MkПД), астра садова (Ср, Ян4СТ), астра свята (Ан), астракіта (Вх7ЛМ), астраті́к (Вх7ЛМ), варани́чка (Вх7ДС), га́йстер (Рг1, Пс, Ум, Ів, Сл), га́йстра (Ан, Гр, СлСД, ВЛ), гля́дка (ВхВЛ, ДС), ґерґова́ня (Вх7ЗК), драни́чка (Вх7ДС), звіздоцві́т (Во, Жл), кампусте́л(і)я (Сл, Лс2СД, ВЛ, ПЦ, ПС), капішта́н (ВхДС), капустелія (RsВЛ), капустельня (MkВЛ), капустянник (MkПД), компосте́ля (Вх7ДС), компосте́лька (ВхВЛ), компоштильон (АнПД), конфе́стра (Вх7БО), конфітелія (Вх7БО), копистильон (MkПД), коснопелька (MkДС), костопльо́н (Вх, ЖлДС), крижій (Сл), кружачка (ВхВЛ), круже́чка (Вх, ЖлВЛ), лисак (Во), манґеру́шок (Вх, ЖлДС), марци́зки (Вл), неві́ст(у́ль)ки (Жл), пантилимін (СлСД), пітільо́н (Вх7ВЛ), покришка (MkДС), постоля́нка (Вх, Жл, Вх6ВЛ, ДС), припуштанта (MkДС), п’ятаки (СлСД), п’ятаківці (Ум, Ів), рублі́ (RsВЛ), сояшнички (СлСД), стракіта (Вх7ЛМ), талі́рка (Вх7ВЛ), таре́льці (ГбДС), тарі́вка (Вх, ЖлВЛ), тарі́лки́ (Вх7, Лс2ПЦ, ЗК), тарілочки (КриСТ), тарілці́ (Вх7ЗК), чимиричка (СлСД), я́стер (Рг1, Пс).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Ме́лкій, ко = 1. дрібни́й, но, дрі́бен, здр. дрібненький, ко, дрібню́нїй (Чай). — Ой виїхав козаченько за густиї лози, та й облили дївчиноньку дрібненькиї сльози. н. п. — Туман поле покриває, дрібен дощик накрапає. н. п. — А я ж тобі козаченько уклоню ся, дрібними слїзоньками умию ся. н. п. — Я хотїв підійти з якоюсь дрібною монетою. Кн. — Скачеш, бабо, дрібно, а се тобі не потрібно. н. пр. 2. мали́й, невели́чкий, мале́нький, дрібни́й, не зна́чний. — Ме́лкое дворя́нство = дрі́бна шля́хта, підпанки, полу́панки. — Маса дрібної шляхти стає залежною від вельмож. Бар. О. — В Сорокопанівцї то все полупанки живуть. — Ме́лкій скотъ = дробина́ (так саме зоветь ся і домашня птиця), дрі́бъязок. — З дробини дали мінї тільки сїм овечат та свиней троє. Сп. — Ще й тисячу двойняку, а дрібъязку, як піску. н. п. 3. мілки́й, здр. мілке́нький, ко, не глибо́кий, не гли́боко, про посуду то-що — плеска́тий, плитки́й. — Їдьте у брід, тут зовсїм мілко. — Плеската талїрка. С. Л. — Плитка тарілка. Под.
Таре́лка = тарі́лка (С. Ш.), талїрка (С. Ш.), тарі́ль, талїрчина (С. Ш.), глибока – полу́мисок. — Быть не въ свое́й таре́лкѣ = на сли́вах сидїти, не по собі́, не в до́брому гумо́рі бу́ти. — Хоч за копійку, та на тарілку. н. пр. — Хоч не багато, та на тарілочцї. н. пр. — Краси на тарілцї не подаси. н. пр.