Знайдено 4 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Впрок –
1) на добро́, на пуття́, на ко́ри́сть, на пожи́ток. [Краді́жка не пі́де йому́ на добро́]; 2) на схов, нада́лі, на да́льший час, про запа́с. [Арі́йці соли́ли м’я́со на схов (Л. Укр.). Надба́є ма́сла на да́льший час, про запа́с]. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Впрок – на добро́, на ко́ристь, на пожи́ток. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Впрок
• Заготовлять (сохранять) впрок – заготовляти (зберігати) про запас (на запас, на схов, надалі, на дальший час). • Ему всё впрок – йому все на добре (на добро, на користь, на пожиток); усе йому йде в руку (в руки). • Это не пойдёт впрок – з цього пуття (добра, користі, пожитку) не буде; це добром не піде; це в руку (в руки) не піде. [З цього пиття не буде пуття. Пр. Це йому добром не піде. Прус.] • Это пошло ему впрок – не пішло йому на добро (на добре, добром, на користь, на пожиток, у руку). |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Впрокъ = 1. на кори́сть, на пожи́ток, на добро́. 2. в запа́с. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)