Знайдено 6 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Доста́точно – дово́лі, до́сить, удо́сталь, удо́стач, удоста́чу, доста́тн(ь)о, подоста́тком, (провинц.) до́ста, уво́лю. [Чого́ чека́ти? і так дово́лі жда́ли (Коцюб.). Ще нам не до́сить болячо́к від на́ших мук, від на́ших ран (Самійл.). Худо́би ма́ю подоста́тком. Усього́ у ме́не вдо́стач, ще й лю́дям помага́ю]. • Совершенно доста́точно, более чем доста́точно – задо́сить. [Торі́к було́ садовини́ задо́сить. І сього́ задо́сить, щоб пізна́ти, що то інспе́ктор (Свидн.)]. • Этого для меня совершенно доста́точно – цього́ мені́ задо́сить. • -но пищи – до́сить ха́рчи, (поэтич.) до́ї́жно. • -но сна – до́лі́жно. [Чи до́ї́жно, чи до́лі́жно тобі́?]. • Доста́точно кому – бу́де з ко́го. [Бу́де з ме́не, по́ки живу́, і до́брого сло́ва (Шевч.)]. • -но для чего – стає́, вистача́є на що. [Нена́че вам дня не стає́ на ці мелодра́ми! (Крим.)]. • Не доста́точно много знать, нужно ещё… – не до́сить зна́ти бага́то, ще тре́ба… • Ему заплатили -но – йому́ запла́чено до́сить (подоста́тком). • Этого будет -но – цього́ ви́ста(р)чить. |
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ДОСТА́ТОЧНО, ще вдо́сталь, нале́жно [доста́точно обу́чен = нале́жно ви́школений], фраз. є і є [ещё доста́точно = ще є і є]; бо́лее чем доста́точно, /аж, вже/ задо́сить; бу́дет доста́точно, ви́стачить; доста́точно того́, что, до́сить то́го, що; |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Достаточно – дово́лі, до́сить, удо́сталь. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Достаточно – доволі; досить. Более чем достаточно, совершенно достаточно – задосить. Достаточно кому – буде з кого. Достаточно для чего – стає; вистачає на що. Достаточно хорошо – гаразд; добре. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Достаточно
• Вполне достаточно; более чем достаточно – цілком (геть, геть-то) досить; більш ніж досить; задосить. [Торік було садовини задосить. Сл. Гр.] • Для меня, для него достаточно – мені, йому (для мене, для нього) досить (доволі); буде з мене, з нього; як на мене, як на нього, то досить (то доволі). • Достаточно для чего – стає (вистачає) на що. • Достаточно пищи – доволі (досить) харчу (харчів, їжі, їди); (фольк.) (до)їжно. [Хоч не їжно (не в’їжно), так уліжно. Номис.] • Этого достаточно – цього досить; цього вистачить. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
доста́точно до́сить, доста́тньо, вдо́сталь, дово́лі |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)