Знайдено 7 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Зало́г –
1) (имущества) заставля́ння, заста́ва, застано́ва (майна́); 2) (что-л. заложен. и отвлеч.) заста́ва (ум. заста́вочка, -вонька), застано́ва, за́став (-ву), за́кла́д (-ду); (денежный) зару́ка (грошова́). [Ті гро́ші не пропаду́ть! адже Га́нна дала́ заста́ву (Крим.). Кожу́х у застано́ві (Н.-Вол. п.)]. • В -ло́г – на (в) заста́ву, за́став, на (в) за́кла́д и т. д. [Я дам свій біле́т у за́став (Свидн.). У заста́ву брав що було́: і кожу́хи, і кора́лі, і спра́ву уся́ку хазя́йську (М. Лев.). Поні́с чолові́к до жи́да свій ціп на застано́ву (Лебед. п.)]. • Давать в -ло́г что – дава́ти, да́ти в (на) заста́ву (за́став и т. д.) що, заста(но)вля́ти, заста(но)ви́ти що, (о недвиж. имуществе) запи́сувати, записа́ти у заста́ву (застано́ву) що. • Давать -ло́г – дава́ти, да́ти, кла́сти, покла́сти заста́ву (за́став и т. д.). • Давать что под -ло́г – дава́ти, да́ти що під за́став (заста́ву, застано́ву и т. д.). [Гро́ші дава́в лю́дям під за́став, або на відробі́ток (М. Лев.)]. • Брать в -ло́г что – бра́ти, узя́ти у (или на) заста́ву (застано́ву, за́став) що. [Шинка́рочко ми́ла, уси́п ме́ду-вина́, бери́ на заста́ву коня́ вороно́го (Чуб. V)]. • Выкупать ис-под -ло́га – викупа́ти и викупля́ти, ви́купити заста́ву, застано́ву, за́став, заставщи́ну или викупа́ти, ви́купити з (з-під) заста́ви, застано́ви, за́ставу що. • Под -ло́г положенный, отданный – заста́влений, застано́влений, заставни́й. • Биться, бить, ударить о -ло́г – би́тися, поби́тися, захо́дити, зайти́, іти́, піти́ в закла́д (навзакла́д, реже об закла́д), заклада́тися, закла́стися, заставля́тися, заста́витися, (пров.) заложа́тися, заложи́тися; см. Закла́д; 3) (порука, обеспечение) зару́ка, запору́ка, пору́ка, забезпе́ка (чого́ и чому́), завда́ток (-тку) чого́; срвн. Пору́ка. [Запору́ка на́шої майбу́тности. В цьо́му безупи́нному шука́нні ма́ємо забезпе́ку й на́шого ро́звитку на прийду́щі часи́ (Єфр.). Хай вона́ (рука́) буде́ завда́тком на́шого бу́дучого ща́стя (Коцюб.)]. • -гом этого является… – запору́ка, зару́ка цьо́му є… • -лог любви – запору́ка коха́ння (любо́ви); 4) (засада) зало́га, за́сідка, за́сіди (-дів), заляга́ння; 5) (давно непаханное поле) облі́г, перелі́г (-ло́гу); 6) грам. – стан (-ну). • Действительный, страдательный -ло́г (глаголов) – прями́й, переє́мний стан (дієслі́в). |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Залог – заста́ва, -ви, за́клад, -ду. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Залог – застава. В залог отдать – заставити; віддати в заставу. В залог брать – брати в заставу. Брать (деньги) под залог – брати (гроші) під заставу. Залогом этого является – запорука цього є. Освобождать из-под залога – викупати з застави. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Залог(а) (при забивке свай) – забі́йка. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Залог
• Брать, взять в залог – брати, узяти у (на) заставу (іноді застанову). [Брати на заставу коня вороного, Коня вороного, всю збрую на його. Н. п.] • Выкупать, выкупить из-под залога – викуповувати, викупляти, викупити з (з-під) застави (часом застанови) що; викуповувати, викупляти, викупити заставу (іноді застанову, заставщину). • Давать, дать что под залог – давати, дати що під заставу (застанову, заклад) що. • Залогом этого является… – запорукою (іноді зарукою) цього є… |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) 
Залог –
1) заста́ва, застано́ва; в залог отдать – заста́вити, відда́ти (на) в заста́ву, під заста́ву; освободить из-под -га – викупити з заста́ви; отданное в залог – заста́вщина; под залог – під заста́ву; состоящий в -ге – заста́влений, що є в (на) заста́ві, заставний; 2) (гарантия денежная и иная) – за(по)ру́ка; -гом этого является – запору́ка цього́ є; 3) (пари) – за́клад (-ду); идти в залог – іти, піти на за́клад, битися, побитися об за́клад, заклада́тися, закла́стися з ким. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Залогъ = 1. заста́ва, застано́ва (С. Л.), за́клад. С. Жел. — Хто заставу свою у кого викупувати будеть. Ст. Л. — Кождая застава і долг позичений давности не мають. Ст. Л. — Взять въ зало́гъ = взя́ти у заста́ву. — Взяв у заставу млин, то він не боїть ся за свої гроші. — Отда́ть въ зало́гъ = заста́вити, застанови́ти, відда́ти під заста́ву. — Сорочку викупив, а свиту заставив. н. пр. — Освободи́ть изъ подъ зало́га = ви́купити заста́ву, ви́купити з заста́ви, с під заста́ви. 2. д. За́лежь 2. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)