Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 9 статей
Запропонувати свій переклад для «кабы»
Шукати «кабы» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Кабы́ – якби́, коли́-б, якби́-що, (зап.) коби́, коб. [Якби́ зна́ла, що поки́не, була́-б не люби́ла (Шевч.). Коли́-б на́шій попаді́ та попо́ва борода́, давно́-б благочи́нним була́ (Приказка). Мо́же воно́ було́-б і гарні́ш, якби́-що я зо́всім не роди́лася (Крим.). Ой пішла́-б я на музи́ки, коб дав ба́тько п’ятака́ (Пісня)].
Кабы́ только – якби́ лиш.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Кабы, союз – якби́, коли́б.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Кабы
• Если бы да кабы да во рту выросли грибы
– якби та якби та виросли в роті гриби. Пр. Якби хліб та одежа, то їв би лежа. Пр.
• Кабы знал, что у кума питьё, так бы и ребятишек привёл
– якби знаття, що в кума пиття, то б сам пішов і дітей забрав. Пр.
• Кабы знать да ведать
– якби (коли б) знаття.
• Кабы свинье рога — всех бы со свету сжила
– якби (коли б) свині роги, то б усіх поколола (то б цілий світ виколола). Пр. Якби свиня роги мала, то всіх би людей виколола. Пр. Якби на кропиву не мороз, вона б усіх людей пожалила. Пр.

- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) Вгору

Если бы да кабы да во рту б росли грибы, то был бы не рот, а огород.
1. Е, якби та якби та виросли на голові гриби, то був би город.
2. Добре сулиш,
Кабы знать, где упасть, так соломки бы подостлал. Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь. Див. Не знаешь, где найдешь, где потеряешь.
1. Коли б знаття, де упаду, то б соломки підстелив.
2. Якби знав, де найду то б туди пішов, а якби, де загублю, то туди б не йшов.
3. Не знаєш, з котрого боку зайти.
4. Пішло щастя в ліс по пруття.
Не дал Бог свинье рог, всех людей переколола бы. Кабы свинье рога - всех бы со свету сжила. Бодливой корове Бог рог не дает.
1. Не дай, Боже, свині роги, всіх людей поколе.
2. Видів Біг, що не дав свині ріг.
3. Якби йому довгий хвіст, то сам би собі боки повідбивав.
4. Не дав Бог жабі хвоста, а то б усю траву потолочила.
Не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Див. Кабы знать, где упасть, так соломки бы подостлал.
1. Не знайдеш, звідки на тебе впаде.
2. Щастя, як трясця, на кого схоче, того й нападе.
3. Не стямишся, відкіль лихо складається.
Эх-ма! Кабы денег тьма, купил бы корову, да хлебал бы молоко.
1. Якби попом мені бути, то я б сало із салом їв.
2. Якби я був царем, то сало б їв, сало пив.
3. Якби я був царем, то все б їв мед та сало.
4. Якби я був царем, то вкрав би пуд сала та й утік би.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Кабы́ = як би́, коли́-б, коб, коби́ (Гал.). — Як би ковбасї крила, то щоб то за птах був! н. пр. — Як би, мінї або сяк або так, як би мінї запорожський козак. н. п. — Коли б мінї, Господи, недїлї діждати, то пішла-б її до роду гуляти. н. п. — Ой пішла-б я на музики, коб дав батько пъятака. н. п.

Запропонуйте свій переклад