Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 6 статей
Запропонувати свій переклад для «полагаться»
Шукати «полагаться» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Полага́ться, положи́ться
1) кла́стися, покла́стися, бу́ти покла́деним. [На підбі́йку баво́вна кладе́ться];
2) нале́жати(ся).

-лага́ется на каждого по одному фунту хлеба – ко́жному нале́житься по о́дному фу́нтові хлі́ба.
-лага́ется выдавать пищу – нале́жить видава́ти харчі́;
3) (
предполагаться) ма́тися. [Тут ма́лося сте́жку прорі́зати];
4) (
на кого, на что) звіря́тися, зві́ритися на ко́го, на що, кому́, здава́тися, зда́тися, спуска́тися, спусти́тися, поклада́тися, покла́стися, впевня́тися, впе́внитися на ко́го, на що, убезпеча́тися, убезпе́читися на ко́го, чим, дуфа́ти (духва́ти) на ко́го. [Зві́ритись не мо́жна ні на ко́го (Грінч.). На посві́дчення суча́сників зві́рилися (Корол.). Ма́ли пани́ на Украї́ні до́брі оборо́нці, зві́рилися со́тникові у́манському Го́нті (Макс.). Я тобі́ кажу́: ти на ме́не зда́йся (Л. Укр.). Пішли́ тайго́ю, на ла́ску бо́жу спусти́вшись (Корол.). На своє́ пе́вне пра́во наді́ю кладу́ (поклада́юся). Не впевня́йся, си́зий о́рле, на лейстро́вих ду́же (Куліш). Не вбезпе́чившись на козакі́в, гетьмано́ве коро́нні по́спіль з ни́ми і німе́цьку піхо́ту в човни́ посади́ли (Куліш). Та й на дя́дька не ду́же духва́йте (Свид.)].
-га́ться на чей-л. авторитет – здава́тися, зда́тися на чий авторите́т.
-га́юсь на вас, на ваше слово – здаю́ся (звіря́юся) на вас, на ва́ше сло́во.
-га́юсь во всём на вас – у всьо́му на вас здаю́ся (спуска́юся).
На его слова нельзя -жи́ться – на йо́го слова́ не мо́жна зві́ритися (спусти́тися, зда́тися).
-га́ться на свои силы – на свою́ си́лу поклада́тися, покла́стися;
5)
-га́ться согласно обычаю, закону – годи́тися.
-га́ется (по обычаю) – годи́ться, заве́дено. [У гостя́х годи́ться пово́дитися че́мно. На весі́лля заве́дено пекти́ корова́й].
По закону -га́ется, чтобы – зако́н вели́ть (нака́зує), щоб…
Так поступать (делать) не -га́ется (законом) – так чини́ти (роби́ти) не ві́льно, не дозво́лено (зако́н не вели́ть); (обычаем) так чини́ти не годи́ться, не заве́дено;
6) (
взаимно условиться) поєдна́тися, постанови́ти, покла́сти. [Поєдна́лися, щоб за́втра й робо́ту поча́ти. Покла́ли бі́льше не свари́тися].

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПОЛАГА́ТЬСЯ (про гроші) припада́ти кому, (на кого) числи́ти;
как полага́ется /как поло́жено/ як ма́є бу́ти;
полага́ется по шта́ту передбачено шта́том /у шта́ті/;
полагающийся що здає́ться на тощо, ра́ди́й покла́стися, /на кого/ зда́ний, прикм. нале́жний, яки́й ма́є бу́ти;
полагающийся на аво́сь зда́ний на мо́же /я́кось-то-бу́де/;
полагающийся на авторите́т зда́ний на чий авторите́т;
полагающийся на во́лю бо́жью зда́ний на ла́ску бо́жу;
полагающийся на самого́ себя́ /полагающийся на свои́ си́лы/ зда́ний на само́го се́бе;
полагающийся на сло́во по́вен дові́ри до сло́ва;

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Полагаться, положиться
1) поклада́тися, покла́ститися, звіря́тися, зві́ритися на ко́го;
2) (
надлежать) нале́жати, -жу, -жиш;
3) (
согласно чему) годи́ться.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Полагаться
• Здесь не полагается курить
– тут не дозволено (не дозволяється, не вільно, не можна) курити (палити).
• Как (и) полагается, как (и) полагалось
– як (і) належить (годиться), як (і) належало (годилося); як (і) слід; як (і) треба; (іноді) як (і) заведено (як (і) ведеться, як (і) повелося); за звичаєм.
• По закону полагается, чтобы…
– закон велить (наказує), щоб…
• Полагаться, положиться на кого, на что
– покладатися, покластися (звірятися, звіритися, вдаватися, вдатися) на кого, на що; (іноді) спускатися на кого, на що. [Хуса: …Вона тепер Моїй Марусі дещо помагає — Старенька вже нездужає ходити. А на рабинь спускатися не можна У догляді за матір’ю. Українка.]
• Так поступать (делать) не полагается
– так чинити (робити) не годиться, (не заведено); (законом) так чинити (робити) не вільно (не дозволено, закон не велить).

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Полагать, положить, -ся
1) – кла́сти, поклада́ти, покла́сти, положити (-ся)
; положить (предел) чему – зробити (покла́сти) кіне́ць (край) чому́, прикінчити що; п. начало, основание чему – заклада́ти, закла́сти що, засно́вувати, заснува́ти що;
2) (
определять) – поклада́ти, покла́сти, визнача́ти, визначити (-ся); п. жалование – поклада́ти, покла́сти, визнача́ти, визначити платню; п. резолюцию – написа́ти, да́ти резолюцію;
3) (
думать, держаться мнения) – гада́ти, ду́мати, уважа́ти; п. за хорошего работника – ма́ти за га́рного робітника́; п. своею обязанностью – уважа́ти (ма́ти) за свій обов’язок; -гаю, что… – я гада́ю, що, ду́мка така́, що… я тако́ї (тіє́ї) ду́мки, що…, на мою ду́мку, мені́ здає́ться, що…; положим, что – да́ймо на те, що, неха́й і так що; положим, что (это) так – візьмі́мо, що це й так, неха́й (це) бу́де й так, неха́й і так.
Полагаться, -ложиться
1) (
следовать по положению) – нале́жати; (по обычаю) годитися; п. согласно обычая, закона – нале́жати згі́дно з звичаєм, зако́ном, бо велить так звичай, зако́н; -ется (по обычаю) – годиться, заве́дено; -тся выдавать пищу – нале́жить видава́ти харчі́; как -тся – як нале́жить, як слід, як годиться; -ся на каждого по одному фунту хлеба – ко́жному нале́жить по одно́му фу́нтові хлі́ба; по закону -тся, чтобы… – зако́н велить (нака́зує), щоб…; по закону так поступать не -тся – зако́н не дозволяє (не велить) так чинити (робити); так поступать не -тся (обычаем) – так чинити не годиться;
2) (
на кого, на что) – звірятися, зві́ритися на ко́го, на що, кому́, здава́тися, зда́тися, поклада́тися, покла́стися, спуска́тися, спуститися, на ко́го, на що; п. на свою опытность – поклада́тися на свою досві́дченість.

Запропонуйте свій переклад