Знайдено 4 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Преткнове́ние – спотика́ння; (препятствие) спо́тичка, прити́ка, при́тичка, прити́чина, перешко́да. • Камень -ве́ния – ка́мінь спотика́ння, прити́чина, перешко́да. [Сей чолові́к одра́зу став мені́ мов ка́мінь спотика́ння на доро́зі (Л. Укр.). Шано́ба до короля́ ста́ла йому́ прити́кою на шляху́ до Варша́ви (Кониськ.)]. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Преткновение –
1) прити́чина, -ни, прити́ка, -ки; 2) спотика́ння, -ння. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Преткновение
• Камень преткновения – Див. камень. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Преткнове́ніе = прити́ка, прити́чина, перешко́да і д. Препо́на. — Шаноба до короля стала йому притикою на шляху до Варшави. Кн. — Ка́мень преткнове́нія = прити́чина. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)