Знайдено 9 статей
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
Я́ГОДА, не на́шего по́ля я́года жарт. не з на́шої пара́фії; одного́ по́ля я́года ще одни́м ми́ром ма́заний, одно́го ті́ста книш. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Ягода – я́года, -ди. Не нашего поля ягода – не на́шого пі́р’я пти́ця. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Ягода
• Не нашего поля ягода – не нашого поля ягода. Пр. Не нашого пір’я птах. Пр. Не нашого тіста книш. Пр. То люди не з нашої хати. Пр. Не нашого села парафіяни. Пр. • Одного поля ягода – одного поля ягода. Пр. Одного пір’я птах. Пр. Одного тіста книш(і). Пр. З того сукна й ґудзики. Пр. Одного плота коли. Пр. З одного яйця повилазили. Пр. Усі на один копил. Пр. |
Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) 
Не нашего поля ягода. — 1. Не нашого поля ягода. 2. Не нашого пера пташка. 3. Не того тіста книш. 4. Похожий, як сова на яструба. 5. Не нашого полку, іди собі к вовку. 6. То люди не нашої й хати. 7. Не нашого села прихожани. 8. О, широкого поля ягода - нам нерівня. |
Одним миром мазаны. Див. Одного поля ягода. — 1. Обоє рябоє. 2. Ворон ворону ока не виклює. 3. Собака собаці хвоста не одкусить. 4. Родом кури чубаті. 5. Зійшовся Яким з таким. 6. Сміється горшок з кітла, а обидва чорні. 7. Насміявся кулик болоту та й сам туди ж. 8. Той же Савка, та на других санках. |
Одного поля ягода. Див. Одним миром мазаны. Рыбак рыбака видит издалека. — 1. Одного тіста книш. 2. 3 одного сукна ґудзики. 3. Який їхав, таку стрів. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Во́лчій = во́вчий. — Во́лчья шу́ба = во́вки, во́вчий кожу́х. — Йому добре у во́вках — не холодно. — Во́лчья я́ма = вовківня́. С. Аф. — Во́лчій пе́рець, во́лчье лы́ко, рос. Daphne mezereum = во́вче ли́ко, ягідки́. С. Ан. — Во́лчья я́года, рос. Paris quadrifolia = воронє о́ко, хреща́те зїл’я, натяга́ч, ра́нник, хрест-трава́ (укр.), волокінник, волосни́к (гал.), С. Ан. — По во́лчьи = по во́вчому. — — Завив по вовчому. |
Ма́хунка, маху́нкова я́года, рос. Physalis Alkekengi L. = моху́нка, моху́рка, муху́рка, жиді́вські гру́ші, пухля́тика. С. Ан. |
Я́года = я́года. — Ви́нныя я́годы = инджи́р. — Не на́шего по́ля я́года = не на́шого пі́ръя пти́ця. н. пр. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)