Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей
Запропонувати свій переклад для «грибной»
Шукати «грибной» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Грибно́й – грибови́й.
Нава́р
1)
см. Нава́рка 1;
2) нава́р (-ру).

-ва́р из чего – нава́р з чо́го, щерба́, щерби́ця, ум. щерби́чка. [Від си́того м’я́са бі́льше нава́ру (Сл. Ум.)].
Говяжий, грибной -ва́р – м’ясни́й, грибни́й нава́р.
В супе мало -ру – в су́пі ма́ло нава́ру;
3)
см. Нава́рка 2 и 3.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Грибной – грибови́й, -а́, -е́.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Грибной
Грибной дождь
– сліпий (циганський, курячий) дощ; з-під сонця дощ.
Дождь
• Во время дождя, под дождём
– під дощ (у дощ), дощем; за дощу.
Грибной дождь
– дрібний (дрібний теплий) дощ; дощ як крізь сито (як з-під сита); ситом дощ. [Коробом сонце — ситом дощ. Номис.]
• Дождь заладил надолго
– дощ завзявся (заторочив, занадився); (безособове) задощило надовго; (образн.) дощ розгостився.
• Дождь идёт
– дощ іде (рідше пада); (безособове) дощить.
• Дождь, как из ведра
– дощ [іллє], як з відра (як відром, як з цебра, як з луба, як з бочки, як з коновки); дощ [іллє], як з рукава; дощ, як з-під ринви.
• Дождь ливмя льёт
– ливцем (і)ллє дощ; дощ пірить (періщить), (іноді піжить, тюжить, лок. репіжить, поре). [Лили ливцем тучні дощі. Н.-Левицький. А надворі дощ тюжить такий, як із відра. Сл. Гр. Дощ так і поре. Сл. Гр.]
• Дождь льёт, полил ручьями
– дощ (і)ллє, полив цівками.
• Дождь моросящий, с туманом (изморось, морось)
– мжа (мжиця, (і)мжичка, м(и)гичка); мряка (мрячка).
• Дождь похвал, ругательств
– злива (по)хвали, лайок.
• Дождь усилился
– дощ припустив (лок. ущавив).
• Золотой дождь
(книжн. поэт.) – золотий дощ; золота злива; напливло грошви.
• Крупный дождь
– буйний дощ; краплистий (крапча(с)тий) дощ.
• Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет
– або дощ, або сніг, або буде, або ні. Пр. Або погода, або негода. Пр.
• Мелкий дождь
– дрібний (фольк. дрібен) дощ; дощ як крізь сито.
• Мокрый дождя не боится
– мокрий дощу не боїться. Пр. Мокрому дощ не страшний. Пр.
• Не под дождём — подождём
– не горить — підождемо. Пр.
• От дождя да под капель
– з дощу та під ринву. Пр. (застар.) З дощу та під окап. Пр.
• После грозы дождь, после вёдра ненастье
– по дощеві (по дощі) година (погода). Пр. По негоді надійся погоди. Пр.
• Сильный дождь с грозой
– тучний дощ; туча. [Та віють вітри буйнії, Ідуть дощі все тучнії, Землю зворушають, Травою устилають… Н. п.]
• Собирается дождь
– збирається (кладеться) на дощ, (іноді кладеться дощ); заноситься (заходиться) на дощ.
• Тут дождя просят, а он идёт, где косят
– як сіно косять, то дощів не просять — самі йдуть. Пр. Улітку дощ іде не там, де ждуть, а там, де жнуть, не там, де просять, а там, де косять. Пр. Оцей дощ глухий: не йде, де просять, а йде, де косять, не йде, де чорно, а йде, де вчора. Пр.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Грибо́вийгрибной.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Грибно́й = грибо́вий. — Г. дождь = дрібни́й і те́плий дощ.
Дождь = дощ, (маленький) — до́щик. — Грибно́й, ме́лкій дождь = дрібни́й, дрі́бен, як крізь си́то, (дуже дрібний, наче туман) — миги́чка, мжи́чка, мря́ка. С. Л. — І шумить, і гуде, дрібен дощик іде. н. п. — Кру́пный дождь = крапли́стий (С. Л.), крапча́стий, крапча́тий (Ман.). — Проливно́й дождь = ливни́й дощ, ли́вень, за́лив́а (С. Л.), зли́ва. — Піде злива — дощ великий. — Дуже сильний — хлю́ща, (до того ще й холодний) — хви́ща, (сильний та не довгий) — ту́ча, тучни́й дощ, (довгий, на цїлий день або й довше) — обложни́й (С. Лев.), облогови́й. — Дождь переста́лъ = передощи́ло. — Бог дасть передощить і буде ясно. Хар. — Отъ дождя́ да въ во́ду, н. пр. = з дощу́ та під ри́нву. н. пр. — По́слѣ до́ждика въ Четве́ргъ, н. пр. = на Мико́ли тай нїко́ли. н. пр. — Дождь ли́вмя льётъ = дощ як з відра́, як цївкою. — Дощ іде, як з відра лє, а з стріх біжить, як цївкою. Ном.

Запропонуйте свій переклад