Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 5 статей
Запропонувати свій переклад для «бельмо»
Шукати «бельмо» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Бельмо́ – більмо́, лу́да́, налу́да, полу́да.
Глаз с -ом – більмове́ о́ко.
Я ему как бельмо́ в глазу – я йому́ як сіль у о́ці.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

БЕЛЬМО́, бельмо́ в глазу́ ще колю́чка в о́ці.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Бельмо – більмо́, -ма́.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Бельмо
• Бельма выпучить (уставить)
– вилупити (витріщити) баньки; витріщитися. [Тільки виткнувся з дверей, так зараз на мене й витріщивсь, посатанів, аж з виду зблід. Стороженко.]
• Как бельмо в (на) глазу
– як більмо на оці; як сіль (у) в оці; хріном стати в носі кому; болячкою сидіти кому. [Сів як більмо на оці. Пр.]
• Торчать, как бельмо на глазу
– стриміти, як більмо на оці. [То ви робити не хочете! Та повипирала б я вас за старців, аби ви мого хліба дурно не їли та на очах у мене як більма не стриміли. Барвінок.]

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Бѣльмо́ = більмо́ (С. Ш.), ска́лка (С. З.), полу́да. (Останнє, здаєть ся, тільки в знач. Cataracta, а перші два і в знач. Leucoma.). — З білого ока слїзу спиває, тьму заклинає, більмо зганяє. н. зам. — Злизав біле більмо, понїс на очерета, на болота. н. зам. — Іздив у Київ, там Караваєв зняв полуду. С. Ніс. — Як сказав він, так наче полуда з очий спала. — Хоч і ясно зоря сьвітить, не всї видять люди, ой суть такі межи ними, що мають полуди. н. п. — Бѣльма, бѣ́льмы = очі, баньки́. — Чого ти витріщив баньки? — Какь бѣльмо́ на глазу́ = як сіль в о́цї. — Став ся йому, як сіль в о́цї.

Запропонуйте свій переклад