Знайдено 7 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Взгляд –
1) по́гляд, (зрение) зір (р. зо́ру), (наружн. вид) по́зі́р (р. по́зо́ру). • Человек с весёл. взгля́дом – весе́лого по́гляду (М. Вовч.). • С недобрым взгля́дом – звірогля́д. • На взгляд – на о́ко, на по́гляд, на по́зі́р, як гля́нути. • Встретились взгля́дами – вони́ ззирну́лися, о́чі їх ззирну́лися (Грінч.). • Окинуть, охватить взгля́дом что – ски́нути, згля́нути о́ком, зирну́ти по чо́му. [Зирну́в по ха́ті]. • Окидывать, окинуть, обводить, обвести взгля́дом многое – озира́ти, (сов.) озирну́ти, обве́сти́, згля́діти о́ком, перебі́гти очи́ма, перезрі́ти (гал.). • Привлекать взгляд – бра́ти о́чі, вбира́ти в се́бе о́чі. • Проникать, проникнуть -дом – прозира́ти, прозирну́ти кого́, прогляда́ти, -ся, прогля́нути, -ся, продивля́тися, продиви́тися в кім, проти́снути по́гляд (Франко). • Смерить -дом – обмі́ряти по́глядом, очи́ма. • Встретиться с чьим -дом – спа́сти очи́ма на ко́го. [Куди́ я ні гля́ну, усе на йо́го по́гляд очи́ма спаду́ = с его взгля́дом встречаюсь глазами (М. Вовч.)]. • Устремить взгляд – уп’ясти́ся очи́ма, втопи́ти о́чі (Неч.-Лев.). • На мой, ваш взгляд – на мої́, ва́ші о́чі, на мій, ваш по́гляд. [На ва́ші о́чі – бур’я́н, а на мої́ – чудо́ві квіточки́ (Неч.-Лев.)]. Бросить взгляд, см. Взгляну́ть; 2) взгляд (мнение) – по́гляд, га́дка, ду́мка, перекона́ння. • На мой, его взгляд – з по́гляду мого́ (його́), (як) на мій (його́) по́гляд, як на ме́не (на йо́го), по мо́єму, по його́; на мою́ (на його́) ду́мку (га́дку). • Вырабатывать -ды – дохо́дити до по́глядів. • Не соглашаться с чьими -дами – не зго́джуватися з чиї́мись по́глядами, (описат.) не туди́ диви́тися. • Высказывать свой взгляд – дава́ти свій суд, висло́влювати свою́ ду́мку (по́гляд). |
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ВЗГЛЯД діял. по́зир; на пе́рвый взгляд на пе́рше о́ко; с пе́рвого взгляда (здалось) на пе́рший по́гляд; ви́дно с пе́рвого взгляда на ло́бі напи́сано; неви́дящим взглядом /змеи́ным взглядом тощо/ (дивитися) оказ. пустоо́ко /зміїноо́ко тощо/; у кого́ каки́е взгляды хто чим ди́хає. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Взгляд – по́гляд, -ду; (зрение) зір, (род. зо́ру); (мнение) по́гляд, -ду, ду́мка, -ки. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Взгляд – погляд; (зрение) – зір. На взгляд – на око; на погляд; як глянути. Ошибочный взгляд – хибний погляд. На взгляд хороший – на огляд добрий. Охватить, окинуть взглядом – скинути, зглянути оком що; зирнути по чому. Метать взгляды – скидати оком. Привлекать взгляд – брати очі; вбирати в себе очі. Проникать взглядом – проймати поглядом. Смерить взглядом – обмірити поглядом, очима. С первого взгляда – на перший погляд. Устремить взгляд – уп’ястися очима в що; втопити очі в що. Потупить взгляд – спустити очі. Бросить взгляд – скинути оком, очима, поглядом. Вырабатывать взгляды – доходити до поглядів. Предвзятый взгляд – упереджений погляд. Высказывать свой взгляд – висловлювати свою думку, погляд. На мой взгляд – на мій погляд; з погляду мого; на мою думку, як на мене; по-моєму. Как на чей взгляд – як на чию думку. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Взгляд
• Бросать, бросить взгляд (взор) – кидати, кинути погляд (очима, оком); зиркати, зиркнути, [позирнути [оком, очима]; накидати, накинути оком; скидати, скинути очима (оком); зводити, звести очі (очима); наводити, навести оком; метати, метнути (стріляти, стрельнути) очима (оком); бликати, бликнути (блимати, блимнути) [очима]; глипати, глипнути [очима, оком]; (тільки докон.) вергнути, очима (оком); намигнути оком. [А на лежале ввесь базар не хоче й оком намигнути. Сл. Гр.] • Взгляд украдкой – погляд крадькома; крадьки й погляд. • Вперять, вперить взгляд в кого, во что – втуплювати, втупляти, втупити (утоплювати, утопити, затоплювати, затопити, лок. вліплювати, вліпити) очі (погляд) в кого, в що; втуплюватися, втупитися очима в кого, в що; упинатися, уп’ястися очима (поглядом) в кого, в що; упинати, уп’ясти очі в кого, в що; (тільки докон.) второпити очі на кого, на що. • Встречаться, встретиться с чьим взглядом – (зу)стрічатися, зустрітися (зах. стикатися, стикнутися, тільки докон. спіткатися) з чиїм поглядом (очима); спадати, спасти очима на чий погляд. [Хутенько глянув у бік, бо спіткався з Олениним поглядом. Мартович.] • Высказывать свой взгляд – висловлювати свою думку (свій погляд); давати свій суд. • Иметь общие взгляды – доходити [до] спільної думки. • Мерить, смерить взглядом кого – міряти, зміряти (виміряти, виміряти, обмі́ряти, обміря́ти) очима (оком, поглядом) кого. • На взгляд – на око (на вигляд, на погляд); як глянути. • На мой (твой…) взгляд – [Як] на мій (твій…) погляд; [як] на мою (твою) думку (гадку); на мої (на твої…) очі; з погляду мого (твого…); як на мене (на тебе…); по-моєму (по-твоєму…). • Они встретились взглядом – вони ззирнулися (зглянулися); очі їхні ззирнулися; очі зглянулися із (між) собою. • Ошибочный взгляд – хибний погляд; хибна думка. • Потупить взгляд – спустити (опустити, впустити) очі (погляд) [додолу, на землю]; поставити вниз очі; очі [втупити, встромити] в землю. [Вона стояла бліда, спустивши очі додолу. Грінченко.] • Привлекать, привлечь взгляд – привертати, привернути очі [до себе]; притягати (пригортати) очі (погляд) [до себе]; вабити око (очі, погляд, погляди); брати очі [на (в) себе]; вбирати очі (око) [у себе]. • Проникать, проникнуть взглядом – прозирати, прозирнути (проглядати, проглянути(ся), продивлятися, продивитися). [Ще прикріше подивилася дочці у вічі, неначе хотіла продивитися їй у душу. Мирний.] • Человек с недобрым взглядом – людина з недобрим поглядом, іще звірогляд. • Человек с суровым (исподлобья) взглядом – людина з суворим поглядом (з-під лоба), іще сторчогляд. |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) 
Взгляд –
1) (мнение) – по́гляд (-ду), ду́мка; бросить беглый в-д – глянути побі́жно, перебі́гти о́ком; вырабатывать -ды – дохо́дити, дійти (до) по́глядів; держаться того -да, что… – бу́ти того́ по́гляду (тієї думки), що…; иметь определенные -ды – ма́ти пе́вні по́гляди; на мой (его) взгляд – з мого́ (його́) по́гляду, на мій (його́) по́гляд, як на ме́не (на ньо́го), на мою (на його) ду́мку; при первом -де – як ті́льки подивитися, на пе́рший по́гляд; разделять взгляд меньшинства (большинства) – приста́ти на ду́мку ме́ншости (бі́льшости); так са́мо, як ме́ншість (бі́льшість), ду́мати; я остаюсь при своем -де – я й нада́лі так ду́маю, мій по́гляд і нада́лі той (такий) са́мий; 2) (в выражении) на взгляд – на о́ко, на по́гляд, як глянути. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Взгля́дъ = по́гляд, згля́д (С. Л.), взір, позі́р. — І погляд у його не людський. Номис. — Бро́сить взгля́дъ = д. Взглянутъ. — На взгля́дъ = на взір, на позі́р, на повзріння. — Се вино і на позір добре. Хар. — На мой взгля́дъ = на мій по́гляд, на мою́ ду́мку, як на ме́не. — На мій погляд, се не добре дїло. Лев. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)