Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 5 статей
Запропонувати свій переклад для «господин»
Шукати «господин» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Господи́н
1) (
владыка над подвластными) госпо́дар (р. -ря), пан, воло́да́р (р. -ря́), вла́дар, зве́рхник.
Господи́н и слуга – госпо́дар і челя́дник.
Г-да и крепостные – пани́ і підда́ні.
Г-дин царства, г. над рабами – вла́дар (воло́да́р) ца́рства, вла́дар рабі́в, пан над раба́ми.
Господи́н (начальник) и подчиненные – зве́рхник і підле́глі.
Палата госпо́д – пала́та пані́в;
2) (
человек независимый, распоряжающийся где-л.) госпо́дар (р. -ря), пан. [Сам собі́ пан. Чому́ не ти госпо́дар у пала́тах? (Крим.)].
Они тут господа́ – вони́ тут пану́ють.
Он -ди́н положения – він пан стано́вища, його́ верх, його́ во́ля й си́ла;
3)
господа́, т.-е. баре, помещики – пани́; соб. – па́нство; иронич. – пано́та, панва́. [Па́нство при столі́ сіда́є (Франко). Наї́хало панви́];
4) (
вежливо, вм. «человек», «суб’ект») добро́дій, пан. [Прийшо́в яки́йсь добро́дій в офіце́рській фо́рмі (Крим.). Пан профе́сор (учи́тель). Добро́дій К. написа́в по́вість. Це па́на пи́саря ді́ло (М. В.)].
При обращении (сударь): па́не! (ум. па́ночку!) добро́дію! [Скажі́ть, добро́дію, де у вас рі́чка?].
Господа́ (обращение) – пано́ве! доброді́йство! пано́ве-доброді́йство (милостивые государи), пано́ве-грома́до! товари́ство, шано́вне товари́ство, [Лю́бе доброді́йство-земляки́! се оста́ння річ моя́ (Кул.)]; (фамильяр.) пани́-брати́ (Шевч.).

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ГОСПОДИ́Н, полновла́стный господин цар і Бог;
ГОСПОДА́ фраз. па́нство [господин хозя́ева панство господарі́];
уважа́емые господа! (в кінці мови) про́шу па́нства [он здесь, уважаемые господа! він тут, прошу панства!];
да́мы и господа! пані́ й пано́ве!.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Господин
1) (
владетель) воло́да́р, -ря́, пан, -на, -госпо́дар, -ря;
2) (
независимый человек) пан, -на, госпо́дар, -ря; (как придаток к названиям чинов и фамилиям, а также вместо «человек») добро́дій, -ія, пан, -на.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Господин
• Он господин положения
– він пан (володар) становища; його верх; його воля й сила.
• Он господин своего слова (своему слову)
– він пан (хазяїн) свого слова; він тримає слово.
• Они тут господа
– вони тут панують; тут їх(ня) воля й сила.
• Сам себе господин
– сам собі пан (господар).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Господи́нъ = па́н, госпо́дарь; добро́дїй. — Бог високо, пан далеко, а підпанки дадуть дранки. н. п. — Пане, добродїю! С. З. — Я зову вас, добродїю, як все село наше, шануючи ваше письменство і розум. Кот. — Господа́ = пано́ве, пани́, па́нство, пано́ве до́бродїйство. — До́ма ли господа́? = чи до́ма пани́, па́нство? – Господа́, вы́слушайте меня́ = пано́ве, ви́слухайте мене́. – Господи́нъ Н. = добро́дїй або пан Н.

Запропонуйте свій переклад