Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей
Запропонувати свій переклад для «знамя»
Шукати «знамя» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Зна́мя – пра́пор (-ру), стяг (-гу), корогва́, (ум. корого́вка, корого́вця), корого́в (-гви́, ж. р.) и корого́в (-ро́гву, м. р.), кору́га́, знамено́. [Із-за гори́ коза́цькії корого́вки ви́дко (Дума). У голо́воньках черво́ний пра́пор постанови́ли (Лукаш.). Вже ві́йсько пішло́, знамена́ ма́ють (Чуб. V). Вони́ ви́соко держа́ли свій стяг (Єфр.)].
-мя науки, свободы, коммунизма – пра́пор нау́ки, во́лі, комуні́зму. [Вго́ру ви́соко підня́ти пра́пор рі́дної нау́ки (Самійл.)].
Сражаться под чьими-л. -мё́нами – би́тися під чиї́мись прапора́ми, корогва́ми.
Водрузить -мя – поста́вити пра́пор, стяг и т. д.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Знамя – пра́пор, -ру, корогва́, -ви́.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Знамя – пра́пор (-ра).

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Знамя
• Водружать, водрузить знамя
– підносити, піднести (піднімати, підняти, ставити, поставити) прапор (стяг); (іноді книжн.) водружати, водрузити прапор (стяг, знамено).
• Высоко держать знамя
– високо тримати прапор (стяг).
• Призывать под знамёна
(перен.) – закликати до зброї (під прапори, під стяги, під знамена).

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Знамя – зна́ме́но́, пра́пор (-ра); выставлять -мя – викида́ти, викинути пра́пора.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Знамя — пра́пор, -ра; Красное 3. — черво́ний прапор; З. принять — прийня́ти пра́пора.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Зна́мя = корогва́ (С. З.), здр. — корого́вка, хорогва́, хорого́в, стяг (С. З. Эв.), знаме́но, (найголовнїйше у козаків) — бі́ла корогва́, (не велике) — пра́пір (С. З.), прапоре́ць. (С. Л.). — Бо ті лейстровиї виросли в неволї: ой не вдержать проти вітру корогви у полї. К. Д. — Військо йде, короговки мають, попереду музиченьки грають. н. п. — І з веселим обличчям свій стяг піднїми ти у гору в руках. Чайч. — Заохочував товаришів сьміло держати в гору піднятий стяг. Фр. — Та привели бусурмана до нового знаме́на. н. п. — Затика́ють з одного боку на човнї бунчук, з другого прапор. К. В.
Значёкъ = 1. значо́к (здр. від сл. Знакъ). 2. корого́вка, прапоре́ць (д. Зна́мя).

Запропонуйте свій переклад