Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей
Запропонувати свій переклад для «кроме»
Шукати «кроме» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Кро́ме – (кого, чего) крім, о́крі́м, опрі́ч(е), пріч, опро́че, про́че кого́, чого́, (за исключен.) за ви́(й)нятком чого́. [Ста́вить собі́ на меті́, окрі́м зага́льно-науко́вих завда́нь, виу́чувати суча́сне й мину́ле Украї́ни (Стат. Акад.). Всі поме́рли, крім одно́го (Богодух.). Усі́ сіда́ють, опрі́че пи́саря (Грінч.). Опро́че (опрі́ч) цього́ бра́та він ма́є ще двох (М. Грінч.). Не бу́демо вжива́ть ми збро́ї и́ншої – пріч сло́ва (Самійл.)].
-ме того – до то́го (ще), о́крі́м то́го, опрі́ч(е) то́го, пона́д те. [До то́го всьо́го він ще й зло́дій (Київ). Опрі́че то́го, я ма́ю ще й и́нші до́води (М. Грінч.). Вона́, пона́д те, ще й ску́пчується все ду́жче та й ду́жче (Азб. Ком.)].
Кро́ме как – опро́[і́]че як, крім, окро́ме. [Не мо́жна ви́правити, опро́че як судо́м (Звин.). Ніде́ він не хоті́в гра́ти, крім у се́бе до́ма (М. Грінч.). Ніде́ не вро́дить льон га́рно, окро́ме на ціли́нній чорно́землі (Вовч. п.)].
Из этого, ничего не выйдет -ме убытков – з цьо́го нічо́го не бу́де, опрі́че зби́тків.
Он уплатил свой долг -ме ста рублей – він заплати́в уве́сь свій борг опрі́ч ста карбо́ванців.
Вы не найдёте этого нигде, -ме него – ви не зна́йдете цього́ ніде́, крім як у йо́го.
Найдутся люди и -ме него – зна́йдуться лю́ди (зна́йдемо люде́й) і крім (опрі́ч) йо́го.
-ме этого, я разделяю ваше мнение – за ви́нятком цього́, я поділя́ю ва́шу ду́мку.
Всё погибло -ме чести – все заги́нуло, крім че́сти.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

КРО́МЕ, кроме всего́ про́чего по́надусі́м, по́за всім і́ншим, живомовн. та ще й те;
кроме как бі́льше як [нигде́, кроме как там ніде́ більше як там;
никто́, кроме как он ніхто́ більше як він]
;
кроме того́ фраз. та ще й те, що [кроме того – он стар та ще й те, що він стари́й], фольк. да пак ще ж;
не чей, кроме как не чий, а;
нигде́, кроме как ніде, а;
никако́й, кроме как не яки́й, а [никако́й поро́к, кроме как э́тот не яка́, а оця́ ва́да];
никто́, кроме как не хто, а, не хто, як [никто́, кроме как он не хто, а /як/ він];
кому́ же, кроме меня́? вже не кому́, як мені́;

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Кроме – о́пріч, крі́м, о́крім.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Кроме – опріч; окрім; крім. Кроме того – до того; до того всього. Кроме как – окрім.

- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) Вгору

Все есть, кроме птичьего молока. Только птичьего молока нет. (Захотелось птичьего молока). Вот жизнь: и помирать не надо. Див. Дом - полная чаша.
1. Хіба птичого (пташачого) молока нема.
2. Такий багатир, що не знає, що то «нема».
3. Забажав печеної криги.
4. Заманулося, як серед зими криги.
5. Забажалося в Петрівку мерзлого.
Захотелось птичьего молока. Див. Все есть, кроме птичьего молока.Все мы под Богом ходим.
1. Усі під Богом ходимо.
2. Усі ми під Богом.
3. Усе Боже, тільки гріхи наші.
4. Як Бог годить, то й мокре горить.
Дом - полная чаша. Див. Все есть, кроме птичьего молока.Дорога ложка к обеду.
1. Дорога ложка до обіда.
2. Хто зразу дав, той два рази дав.
3. Дообід ложка, а післяобід не треба.
4. Порятуй мене в пригоді, а в добрім разі не потребуєм рятунку.
5. Чого Івась не навчиться, того й Іван не буде вміти.
6. Нагинай гілляку, доки молода.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Кро́мѣ = окрі́м (С. Л.), окро́ме, крім, опрі́ч (С. Л.), опро́че, пріч. — Не вважай нї на кого, окрім Бога. н. пр. — Крім його нїкого не було. — Опріч любови, що к тобі маю, я всїм убога — того не таю. н. п. — Не можна виправить, опроче як судом. Кр. — Кро́мѣ того́ = окрі́м то́го, що до то́го.

Запропонуйте свій переклад