Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 6 статей
Запропонувати свій переклад для «лень»
Шукати «лень» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Лень
1)
сщ. – лі́нощі (-щів и -щей), лі́ньки (-ків), (реже) лінь (-ни); срвн. Ле́ность. [Че́рез лі́нощі й хазя́йство занепа́ло (Київщ.). За лі́ньками нічо́го не зроби́в (Харківщ.). Твоя́ лінь на сім год попере́д те́бе народи́лася (Богодухівщ.)].
Умственная лень – розумо́ві лі́нощі, лі́нощі ду́мки.
Лень одолевает, берёт кого – лі́нощі (лі́ньки) обсіда́ють (беру́ть) кого́, напада́ють кого́.
Лень напала на кого, одолела кого – лі́нощі (лі́ньки, баглаї́) напа́ли кого́, обсі́ли кого́, баглаї́ вки́нулися кому́. [Які́сь лі́нощі її́ обсі́ли (Єфр.). Баглаї́ напа́ли (Номис)];
2)
нрч. – лі́ньки.
Мне лень – мені́ лі́ньки, мені́ неохо́та, не бере́ охо́та мене́.
Ему лень работать, писать и т. п. – йому́ лі́ньки (неохо́та, не́хіть) працюва́ти, писа́ти и т. п. [Лі́ньки тобі́ вста́ти! (Богодухівщ.)].
Кому не лень – кому́ не лі́ньки, хто не ліну́ється, кому́ охо́та.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ЛЕНЬ ще ліни́вство, неохо́та, фраз. баглаї́ [лень одоле́ла баглаї́ вки́нулись];
(все), кому́ не лень (всі), хто ма́є охо́ту, ко́жен охо́чий /хто захо́че, неледа́чий/, всі охо́чі /хто захо́че, хто неледа́чий/ фраз. не... хіба́ ліни́ві [ходи́ли все, кому не лень не ходи́ли хіба́ ліни́ві];
лень напа́ла /лень одоле́ла/лі́нощі /баглаї́/ обсі́ли;
не лень тебе́ /Вам/ і охо́та тобі́ /Вам/;
кому́ не лень ко́жен вся́кий, вся́ке, хто хо́че.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Лень – лі́ньки, -ків, лі́нощі, -щів.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Лень – лінощі; ледарства; ледацтво. Лень напала – лінощі обсіли. Лень мне (что сделать) – ліньки мені (щось зробити).

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Лень
• [Все] кому не лень
– [Усі] кому не ліньки (кому охота); [всі] хто не лінується (хто захоче).
• Ему лень слово сказать
– йому ліньки (неохота) слово сказати; він лінивий (ледачий) на слово.
• Ему (мне) лень сделать что
(разг.) – йому (мені) ліньки зробити що; йому (мені) неохота зробити що; не бере охота його (мене) зробити що.
• Лень нашла, напала, одолела
– лінощі (ліньки, баглаї) напали, обсіли; баглаї вкинулися.
• Лень - мать всех пороков
– лінощі - мати усіх вад (усіх пороків). Пр. Лінощі псують людину. Пр.
• От лени человек хворает, а от труда делается здоровым
– без діла слабіє сила. Пр. Як без діла сидіти, то можна й одубіти. Пр. Лінощі - гірші за хворобу. Пр.
• Труд человека кормит, а лень портит
– праця чоловіка годує, а лінь марнує. Пр. Праця людину підносить, а лінощі псують. Пр. Праця - людині окраса, а ледарство - ганьба. Пр.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Лѣнь = лїнощі (С. Л.), здр. лїньки, ле́дарство, леда́цство, баглаї (С. Ш.). — Не здужає на лїнощі. Кн. — Тобі вже лїньки й те зробити. Чайч. — Напа́ла лѣнь = лїнощі, баглаї обсїли.

Запропонуйте свій переклад