Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей
Запропонувати свій переклад для «помеха»
Шукати «помеха» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Поме́ха – перешко́да, зава́да, за́мішка, пере́мішка, зава́га, за́чіпка, пере́чіпка, пере́бивка; срв. Препя́тствие, Препо́на. [Ні ра́зу не зазна́ла я жа́дної перешко́ди в свої́й робо́ті (Кон.). Вона́ була́ для них лише зава́дою (Франко). Стари́й спить – за́мішки не бу́де (Мова)].
Досадная -ха – при́кра перешко́да.
Быть -хой кому – зава(д)жа́ти, перешкоджа́ти, бу́ти, стоя́ти на зава́ді, на перешко́ді кому́, чому́, до чо́го.
Ему всё -ха – йому́ й му́ха на зава́ді.
Служащий -хой – перешкідни́й.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПОМЕ́ХА ще пере́мішка, фраз. закови́ка. (у праці) гальмо́;
быть помехой образ. кі́сткою /кілко́м/ у го́рлі стоя́ти;

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Помеха – зава́да, перешко́да, -ди.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Помеха – перешкода. Служить помехой – стояти на перешкоді, на заваді.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Помеха
• Быть помехой кому, чему
– бути (стояти) на заваді (на перешкоді, на перепоні) кому; чому, до чого; бути завадою (перешкодою) кому, чому, до чого; перешкоджати (заважати) кому, чому, до чого.
• Ему всё помеха
– йому все заважає (перешкоджає); йому все на заваді (на перепоні, не перешкоді); (образн. розм.) Йому й муха на заваді. Пр.

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

поме́ха перешко́да,-ди, (радіо)зава́да,-ди

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Помѣ́ха = помі́ха (С. Л.), замі́шка, перешко́да (С. З. Л.), прити́ка, прити́чина (С. З. Л.), пере́ка (С. Л.), пере́чка, перепо́на, припи́нка, зава́да (С. Аф.), пере́мішка (Хар. Сп.). — Пішки не має замішки. н. пр. — Він волив тільки, щоб вона не чинила йому перешкоди. Лев. В. — Коли б нам не було якої притичини. Куліш. С. З. — Ледачій танешницї і хвартух на завадї. н. пр. — Ему все помѣ́ха = йому́ й му́ха на зава́дї. н. пр. — Помѣ́хой быть, стать = першкожа́ти, заважа́ти, на перешко́дї, на зава́дї бу́ти, ста́ти.
Помѣша́тельство = 1. д. Помѣ́ха. 2. божеві́лля (С. Жел.), божеві́льність, навіже́нство (С. Л.).

Запропонуйте свій переклад