Знайдено 6 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Коро́ва – коро́ва, ум. корі́вка; специальнее: (первый раз отелившаяся) пе́рвістка, (телящаяся через год) перелі́тка, (доящаяся не на все дойки) ми́мка, (во время течки) гони́ця; (в детск. языке) ма́ня, му́ня, ми́ня, би́ня. • -ва яловая, стельная, дойная, молочная – коро́ва я́лова (я́лівка), ті́льна, ді́йна, моло́чна. • Бодливой -ве бог рог не даёт – коли́-б свині́ ро́ги, поколо́ла-б усі́х; якби́ жа́бі хвіст, усе́-б по́ле ви́толочила (Приказки). • Как -ва языком слизнула (следа не осталось) – як коро́ва язико́м злиза́ла; як віл лизну́в; як ли́зень (лиз) злиза́в (Приказки). • Пристало, как седло к -ве – приста́ло (підхо́дить), як коро́ві кульба́ка, як свині́ нари́тники (Приказки). • Чья бы -ва мычала, а наша б молчала – чия́ б гарча́ла, чия́-б мовча́ла. • Балованная -ва всё стадо балует – дай во́лю одно́му, всі на го́лову ся́дуть. • Морская -ва, зоол. Rhytina Stelleri – морська́ коро́ва. |
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
КОРО́ВА, чья б корова мыча́ла, а чья б молча́ла чиє б нявча́ло, а чиє б мовча́ло. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Корова, коровка – коро́ва, -ви; (имеющая первого теленка) пе́рвістка, -ки; (бесплодная) я́лівка, -ки. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Корова
• Бодливой корове Бог рог не даёт – якби (коли б) свині роги, то всіх би людей поколола (то б цілий світ виколола). Пр. Якби свині крила, вона б і небо зрила. Пр. Якби свиня роги мала, всіх би людей виколола. Пр. Не дав Бог свині роги, а то б вона всіх людей поколола. Пр. Якби жабі хвіст, усе б поле витолочила. Пр. Не дав Бог жабі хвоста, а то б всю траву потолочила. Пр. Якби на кропиву (на жаливу) не мороз, вона б усіх людей пожалила. Пр. Якби йому довгий хвіст, то сам би собі боки повідбивав. Пр. Шкодив би, та не може. Пр. Не дав Біг свині ріг. Пр. • Дойная корова (перен. фам.) – дійна корова, джерело легких прибутків; прибуткове джерело. [Чи я твоя дійна корова, щоб ти мене доїв? Пр.] • Идёт, пристало, как [к] корове седло – личить (пристало), як корові (як волові) сідло. Пр. Личить (пристало), як свині наритники. Пр. Так до діла, як свиня штани наділа. Пр. • Чья бы корова мычала, а твоя молчала – чия б гарчала, а твоя б мовчала. Пр. Чиє б нявчало, а твоє б мовчало. Пр. |
Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) 
Чья б корова мычала, а твоя бы молчала. — 1. Чия б гарчала, а твоя б мовчала. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Коро́ва = коро́ва, здр. — корі́вка, корі́вонька. — До́йная коро́ва = дійна́. — Я́ловая коро́ва = я́лова, я́лівка, ялови́ця, зб. — ялівни́к, через рік тїльна -— переді́йка. — Коро́ва годова́лая (з телям) = пере́лїтка. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)