Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей
Запропонувати свій переклад для «цель»
Шукати «цель» на інших ресурсах:

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ЦЕЛЬ ще на́мір, фраз. потре́ба [для ино́й цели на і́ншу потре́бу];
цель дости́гнута мети́ дося́гнуто;
ЦЕ́ЛИ ще на́міри;
в целях для, стил. перероб. щоб [в целях изуче́ния для ви́вчення, щоб ви́вчити];
для ра́зных целей то для то́го, то для сьо́го.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Цель – мета́, -ти́, ціль, -ли; (намерение) на́мір, -ру.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Цель – мета. С целью – з метою. В целях (получения и т. п.) – щоб (одержати й т. ин.). Ставить себе целью – ставити собі за мету. Задаться целью – узяти, забрати в голову що; завзятися на що; поставити собі мету. Достичь (определенной) цели – досягти (певної) мети; осягнути (певну) мету. Цель достигнута – мети осягнеш. Употреблять для (другой) цели – вживати на (иншу) потребу. Иметь целью – мати на меті.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Цель
• В целях предотвращения чего
– щоб запобігти чому.
• Иметь целью что; задаться целью (сделать что)
– мати за мету (на меті) що; (по)ставити собі (за) мету зробити що.

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

цель ціль,-лі, мета́,-ти́

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Цель – мета́, ціль; (намерение) – на́мір (-ру); в целях получения – щоб оде́ржати; в] целях предотвращения чего – щоб запобі́гти чому́, щоб не ста́лося чого́; в целях пресечения чего – щоб покла́сти край чому́; для (указанной) цели – на зазна́чену мету́; для этой цели – на це, для цьо́го; достичь цели – досягти мети, досягти мету́, дійти мети; иметь цель – ма́ти за мету́, на меті́; преследовать цель – іти до мети, ма́ти за ціль, ма́ти на меті́; с целью предоставления возможности – щоб да́ти змо́гу; с какой целью? – для чо́го?; с определенной целью – з пе́вним на́міром; ставить себе целью – ста́вити собі́ за мету́; употреблять для (другой) цели – вжива́ти на (і́ншу) потре́бу.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Цель — ці́ль, ці́ли; мета́, -ти́; Ц. вертикальная — прямови́сна ціль; Ц. воздушная — повітряна́ ціль; Ц. войны — мета́ війни́; Ц. глубокая — глибо́ка ціль; Ц. движущаяся — рухо́ма ціль; Ц. живая — жива́ ціль; Ц. закрытая — закри́та ціль; Ц. занятий -мета́ навча́ння; Ц. земная — назе́мна ціль; Ц. за закрытием — ніч. за закриттям: Ц. невидимая неви́дна, закри́та ціль; Ц. неподвижная — нерухли́ва ціль; Ц. открытая — відкри́та ціль; выбор целей — ви́бір ці́лів; перемена Ц. — змі́на ці́ли; указание целей — зазна́чення ці́лів.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Цѣль = цїль, мета́. С. Л. — Віра християнська показує иньшу мету життя. Бар. — Як би й була коли яка спільна мета у обох народів. Бар. О. — Він мав перед очима мету, але не досить добре визначену. Бар. О. — Така почесна мета запевне приверне до неї серця. Лев. В. — Съ цѣ́лью = уми́сне, навми́сне. — Съ како́ю цѣ́лью = для чо́го? — Имѣ́я цѣ́лью = ма́ючи на метї. — Нїхто не брав ся, маючи на метї історию народу, систематично переглянути етноґрафічні прикмети. Бар. О.

Запропонуйте свій переклад