Знайдено 10 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Изма́ток (об улье) – зматчі́лий. [Зматчі́лий ву́лій, рій]. |
I. Моль –
1) зоол. Tinea – міль (р. мо́ля, м. р.), мільга́ (-ги́), соб. міль и мо́ля (р. мо́лі, ж. р.). [Міль мо́ля гризе́, коли́ нема́ що (Приказка). Мільга́ мільгу́ їсть, а мільги́ і чорт не з’їсть (Приказка). Оде́жею, що міль попроїда́ла (Куліш). Давно́ мабу́ть мо́ля пої́ла (М. Вовч.)]. • Моль шубная (T. pellionella) – вовня́на міль. [Ця біле́нька або́ жовте́нька ха́тня міль взива́ється вовня́ною, бо шко́дить бі́льше ху́тру та во́вні (Степ.)]. • Моль овощная, вощинная – мотили́ця, метел[н]и́ця. [Та й сього́ ро́ку мотили́ці бага́то; котри́й не відкри́єш ву́лій, в ко́жнім на́йдеш (Гуманщ.). Метени́ця – сіре́нький мете́лик, заліта́є крізь вічко́ у ву́лика (Степ.)]. • В улье завелась моль – ву́лик замотили́чився; 2) см. Мольга́ 1. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) 
ву́лій, -лія, у -лії; -лії, -ліїв |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Ву́лень, -льня, м. = Вулій. Гуде у будинку, як у вулені. МВ. (О. 1862. ІІІ. 50). |
Ву́лій, -лія, м. Улей. |
Ву́лік, -ка, м. = Вулій. |
Мотили́ця, -ці, ж.
1) Болѣзнь: овечій вертежъ. См. Метелиця. 2) Вощинная моль. Та й сього року мотилиці багато: котрий ні відкриєш вулій, в кожнім найдеш. Уман. у. |
У́лій, у́лія, м. = Вулій. Ум. У́лійок. Новенькі улійки лаштує на нові рої. Г. Барв. 144. |
Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) 
*Ву́лик, -ка = Ву́лій. Сл. Нік. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
У́лей = у́лїй (С. Ш.), ву́лїй (С. Л.), у́лик (С. Ш.), ву́лик (С. Л.), у́лень (С. Ш.), коло́дка (С. Л.), пень, великий — стоя́н, маленький — бучо́к, в деревинї — борть, для роїв — ройови́к, ройо́вня, лежачий — ле́жень, у вулику дїрочка, кудою вилїтають і влїтають бджоли — ві́чко, палички впоперек вулика — сно́зи, боки вулика — по́ли. — Тепер же побалакаємо про самі вулики. Частїше у нас вживають ся прості колодки. Ст. О. — Постановив вулика головою, підкурив зі споду трохи та настановив над його полами поли другого вулика, — от бджола туди і перейде. Ст. О. — Краще ставити вулик вічком на схід сонця. Ст. О. — Пригото́вить у́лей для роёвъ = поснози́ти. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)