Знайдено 7 статей
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ТО́ЧНО (вірно) пра́вильно, правди́во, (зроблено) акура́тно, рете́льно, (вчасно) пунктуа́льно, образ. як втяв; так то́чно! військ. слу́хаю!, фраз. так-таки́ і є [так то́чно так-таки́ і є]; то́чно в три часа́ рі́вно о тре́тій годи́ні; то́чно тако́й же ще якра́з таки́й (са́мий); ТО́ЧНЫЙ ще досто́тній, достеме́нний, (час) ві́рний, (опис) правди́вий, (хто) акура́тний, пунктуа́льний; то́чная ко́пия (хто) (як) ви́капаний. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Так – так. Так как – а що; а як; тому, що; тим, що; того, що; (в серед. предл.) – бо; через те, що. Так ли – чи так. Так-сяк – абияк; сяк-так. Так называемый – так званий. Так много – такого багато. Так и быть – нехай згода. Так вот – так от, так ото. Так куда – де там. Так-то – отож; он як. Так сказать – мовляв; так мовити б. Так точно – достотно; так самісінько. Так что ж – то що ж. Так или иначе – чи так, чи инак(ше). Также – так само; також; теж. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Так
• А так как… – а що (а як)… • Вот так фунт – от так-так; от тобі й маєш; оце так; отакої; отака ловись. • За так (разг.) – дурно (задурно); задарма; за спасибі; за так грошей. • [И] так и сяк; так-сяк – (і) сяк і так; сяк-так. • [И] так и так; (и) так и этак – (і) сяк і так; (і) так і так. • Как… так и… – як… як і…; як… так і… [У тій горниці стіл стоїть і на йому як пити, як і їсти. Манжура.] • Так и есть – так воно й є. • Так и так [мол (дескать)] – так і так [мовляв]. • Так как (т. к.) – а як (а що)… то…; (звичайно після голови, речення, на початку підрядного) бо; через те що; тому що (тим що). • Так куда тебе – так де там; так де тобі. • Так на так (получается, выходит) (разг.) – так на так (виходить). • Так себе – так собі; нічого собі (нічогенько, нічогенький). • Так сказать – сказати б (рідше сказав би); (іноді) так би мовити; (розм.) мовляв. • Так точно – так (еге, авжеж); так достоту. • То так, то сяк (то так, то так; то так, то этак) – то сяк, то так; то так, то так. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Так, нар. –
1) так, таким образом. • Так са́ме, так са́мо – точно так, так точно. • А чом не так – а почему и нет. • Так-сяк – кое-как. • Таки́-так – вот так. • Так-таки́ – действительно. • Так досто́ту – так точно. 2) без этого, без того; 3) да, так; 4) так, без причины, без цели, без дела, напрасно. • За так гро́шей – даром, безденежно, безвозмездно. • Так-як – почти. • Так, чи так – так или этак; в той или иной степени. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
I. Так, нар.
1) Такъ, такимъ образомъ. Так Іван скакає, як му скрипки грає. Шейк. Так са́ме, так са́мо. Точно такъ, такъ точно. А чом не так? А почему и нѣтъ? Грин. І. 63. Не з так. Не очень. А що ж вона, хороша? — Не з так то, поганенька. Кост. (О. 1862. VI. 49). Так-сяк. Кое-какъ. Сяк-так на косяк, аби не полюдськи. Шейк. Так таки́. Вотъ такъ. Так таки й поїду, тебе не спитавшись. Так досто́ту. Такъ точно. Так достоту, як і торік гине товар на селі. Васильк. у. Так то вже. Ужъ такъ, такъ сильно. Так то вже мене лає. МВ. (О. 1862. III. 41). 2) Безъ этого, безъ того. Журбою не накличу собі долі, коли так не маю. Шевч. 3) Да, такъ. Отсе, так, так! Сказал так, та не в смак. Шейк. 4) Такъ, безъ причины, безъ цѣли, безъ дѣла, напрасно. Я так прийшов. 5) За так гро́шей. Даромъ, безденежно, безвозмездно. Ум. Та́кеньки, та́кечки. І так він те слово тихо, такеньки смутно промовив. МВ. (О. 1862. III. 55). |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Такъ = так, та́кечки, та́кеньки. С. Ш. — И такъ и сякъ = а) аби́ як, сяк-так, б) і так і сяк, на всї лади́, вся́кими спо́собами. — Такъ или ина́че = чи ся́к, чи и́нак, сяк чи інак. — Сяк чи инак боронитиме своє право людське. Кн. — Такъ какъ = бо, зати́м, що, чере́з те́, що. — Такъ ли? = чи так ? С. Л. — Такъ куда́ тебѣ́ = так де́ там, так де́ тобі ! — Я йому і те і се — так де тобі! — Такъ мно́го = тако́го бага́то. —Такъ себѣ́ = аби́-то, аби́-як, нїчо́го, нїчоге́нько. – Такъ сказа́ть = примірно ка́жучи, сказа́ть би то. — Такъ то = ото́ж. – Такъ то́чно = так са́ме, самісїнько так (С. Л.), точнїсїнько так, так досто́ту. — Так достоту, як і торік, гине товар на селї. С. Л. — Такъ что? = то що́? — От і тепер ти це зробив так. — То що? — Рабо́тать такъ = роби́ти да́рма, ду́рно, без гро́шей, за так гро́шей. — Сказа́ть такъ = сказа́ти, не розду́мавши, без на́міру. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)